ESEF label comparison report
For each language folder, the two most recent YYYY.html files were
compared. Swaps identify labels that moved between different
Name/Type keys; duplicates identify identical labels reused in
the newer year.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Amortisation | label IFRS18 | Амортизация |
| Depreciation | label IFRS18 | Амортизация |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Други приходи |
| OtherRevenue | label IAS1 | Други приходи |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| MotorVehiclesMember | label | Моторни превозни средства [member] |
| VehiclesMember | label | Моторни превозни средства [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DecreaseThroughDerecognitionFinancialAssets | documentation | Намалението на финансовите активи в резултат на отписване [вж. Финансови активи] |
| DecreaseThroughWriteoffFinancialAssets | documentation | Намалението на финансовите активи в резултат на отписване [вж. Финансови активи] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LongtermBorrowings | label | Нетекуща част от нетекущите получени заеми |
| NoncurrentPortionOfNoncurrentLoansReceived | label | Нетекуща част от нетекущите получени заеми |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LongtermBorrowings | documentation | Нетекущата част от нетекущите получени заеми. [вж. Получени заеми] |
| NoncurrentPortionOfNoncurrentLoansReceived | documentation | Нетекущата част от нетекущите получени заеми. [вж. Получени заеми] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | label | Общ размер на нетекущите приходи за бъдещи периоди, в т.ч. нетекущите пасиви по договор |
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | totalLabel | Общ размер на нетекущите приходи за бъдещи периоди, в т.ч. нетекущите пасиви по договор |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfSummarisedFinancialInformationAboutForeignOperationAbstract | label | Оповестяване на обобщена финансова информация за предприятие в чужбина [abstract] |
| DisclosureOfSummarisedFinancialInformationAboutForeignOperationLineItems | label | Оповестяване на обобщена финансова информация за предприятие в чужбина [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFinancialAssetsAffectedByAmendmentsToIFRS9MadeByIFRS17Explanatory | documentation | Оповестяването на финансовите активи, засегнати от измененията на МСФО 9, внесени с МСФО 17. |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesAffectedByAmendmentsToIFRS9MadeByIFRS17Explanatory | documentation | Оповестяването на финансовите активи, засегнати от измененията на МСФО 9, внесени с МСФО 17. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisposalsAndRetirementsIntangibleAssetsAndGoodwill | label | Освобождаване и изваждане от употреба, нематериални активи и репутация |
| DisposalsAndRetirementsIntangibleAssetsAndGoodwill | negatedTotalLabel | Освобождаване и изваждане от употреба, нематериални активи и репутация |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxesPaidRefundClassifiedAsFinancingActivities | label | Платени (възстановени) данъци върху дохода, класифицирани като оперативни дейности |
| IncomeTaxesPaidRefundClassifiedAsOperatingActivities | label | Платени (възстановени) данъци върху дохода, класифицирани като оперативни дейности |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Borrowings | label | Получени заеми |
| LoansReceived | label | Получени заеми |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToOtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLoss | documentation | Размерът на данъка върху дохода, свързан с други поотделно несъществени компоненти на другия всеобхватен доход, които ще бъдат прекласифицирани като печалба или загуба. [вж. Друг всеобхватен доход] |
| IncomeTaxRelatingToOtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLoss | documentation | Размерът на данъка върху дохода, свързан с други поотделно несъществени компоненти на другия всеобхватен доход, които ще бъдат прекласифицирани като печалба или загуба. [вж. Друг всеобхватен доход] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InterestCostsAbstract | label | Разходи за лихви [abstract] |
| InterestExpenseAbstract | label IFRS18 | Разходи за лихви [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | label | Увеличение (намаление) по корективната сметка за кредитните загуби от финансови активи |
| IncreaseDecreaseInAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | totalLabel | Увеличение (намаление) по корективната сметка за кредитните загуби от финансови активи |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| DirectOperatingExpenseFromInvestmentPropertyGeneratingRentalIncome | label IAS1 | Преки оперативни разходи по инвестиционните имоти, генериращи приходи от наем |
| DirectOperatingExpenseFromInvestmentPropertyGeneratingRentalIncome | negatedLabel IAS1 | Преки оперативни разходи по инвестиционните имоти, които генерират приходи от наем |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossBiologicalAssets | label IAS1 | Загуба от обезценка, призната в печалбата или загубата, биологични активи |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossBiologicalAssets | negatedLabel IAS1 | Загуби от обезценка, призната в печалбата или загубата, биологични активи |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossGoodwill | label IAS1 | Загуба от обезценка, призната в печалбата или загубата, репутация |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossGoodwill | negatedLabel IAS1 | Загуби от обезценка, признати в печалбата или загубата, репутация |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossIntangibleAssetsAndGoodwill | label | Загуба от обезценка, призната в печалбата или загубата, нематериални активи и репутация |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossIntangibleAssetsAndGoodwill | negatedLabel | Загуби от обезценка, признати в печалбата или загубата, нематериални активи и репутация |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossInvestmentProperty | label | Загуба от обезценка, призната в печалбата или загубата, инвестиционни имоти |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossInvestmentProperty | negatedLabel | Загуби от обезценка, признати в печалбата или загубата, инвестиционни имоти |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipment | label IAS1 | Загуба от обезценка, призната в печалбата или загубата, имоти, машини и съоръжения |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipment | negatedLabel IAS1 | Загуби от обезценка, признати в печалбата или загубата, имоти, машини и съоръжения |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | label | Загуба от обезценка, призната в печалбата или загубата, имоти, машини и съоръжения, включително активи с право на ползване |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | negatedLabel | Загуби от обезценка, признат в печалбата или загубата, имоти, машини и съоръжения, включително активи с право на ползване |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentContractLiabilities | label | Dlouhodobé finanční závazky |
| NoncurrentFinancialLiabilities | label | Dlouhodobé finanční závazky |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdditionalPaidinCapital | label | Emisní ážio |
| SharePremium | label | Emisní ážio |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdditionalPaidinCapitalMember | label | Emisní ážio [member] |
| SharePremiumMember | label | Emisní ážio [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku, kategorie [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku, kategorie [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeStatementAbstract | label | Hospodářský výsledek [abstract] |
| ProfitLossAbstract | label | Hospodářský výsledek [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Krátkodobá finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Krátkodobá finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherNoncurrentLiabilities | label | Ostatní dlouhodobé závazky |
| OtherNoncurrentPayables | label | Ostatní dlouhodobé závazky |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentLiabilities | label | Ostatní krátkodobé závazky |
| OtherCurrentPayables | label | Ostatní krátkodobé závazky |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Ostatní závazky |
| OtherPayables | label | Ostatní závazky |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeNetOfTaxChangeInValueOfForeignCurrencyBasisSpreadsThatHedgeTimeperiodRelatedHedgedItems | label | Ostatní úplný výsledek očištěný o daň, změna ve výši bazického měnového rozpětí, které zajišťuje zajištěné položky spojené s časovým obdobím |
| OtherComprehensiveIncomeNetOfTaxChangeInValueOfForeignCurrencyBasisSpreadsThatHedgeTransactionRelatedHedgedItems | label | Ostatní úplný výsledek očištěný o daň, změna ve výši bazického měnového rozpětí, které zajišťuje zajištěné položky spojené s časovým obdobím. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Složka vlastního kapitálu představující kumulované zisky a ztráty z investic do kapitálových nástrojů, které účetní jednotka označila za oceněné reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Složka vlastního kapitálu představující kumulované zisky a ztráty z investic do kapitálových nástrojů, které účetní jednotka označila za oceněné reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Tento člen představuje kategorii finančních aktiv v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku. [Odkaz: Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Tento člen představuje kategorii finančních aktiv v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku. [Odkaz: Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Tento člen představuje složku vlastního kapitálu představující kumulované zisky a ztráty z investic do kapitálových nástrojů, které účetní jednotka označila za oceněné reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Tento člen představuje složku vlastního kapitálu představující kumulované zisky a ztráty z investic do kapitálových nástrojů, které účetní jednotka označila za oceněné reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Zvýšení (snížení) reálné hodnoty úvěrových derivátů nebo podobných nástrojů souvisejících s úvěry nebo pohledávkami |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Zvýšení (snížení) reálné hodnoty úvěrových derivátů nebo podobných nástrojů souvisejících s úvěry nebo pohledávkami |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InterestCostsAbstract | label | Úrokové náklady [abstract] |
| InterestExpenseAbstract | label IFRS18 | Úrokové náklady [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Částka krátkodobých finančních aktiv oceněných reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku. [Odkaz: Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Částka krátkodobých finančních aktiv oceněných reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku. [Odkaz: Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázané do ostatního úplného výsledku] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Částka ostatního úplného výsledku před zdaněním ve vztahu k ziskům (ztrátám) ze změn reálné hodnoty investic do kapitálových nástrojů, které účetní jednotka označila za oceňované reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku, za použití odstavce 5.7.5 standardu IFRS 9. [Odkaz: Ostatní úplný výsledek před zdaněním] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Částka ostatního úplného výsledku před zdaněním ve vztahu k ziskům (ztrátám) ze změn reálné hodnoty investic do kapitálových nástrojů, které účetní jednotka označila za oceňované reálnou hodnotou vykázanou do ostatního úplného výsledku, za použití odstavce 5.7.5 standardu IFRS 9. [Odkaz: Ostatní úplný výsledek před zdaněním] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DilutiveEffectOfAllInstrumentsOnWeightedAverageNumberOfOrdinaryShares | label | Ředicí vliv všech nástrojů na vážený průměr počtu kmenových akcií |
| DilutiveEffectOfAllInstrumentsOnWeightedAverageNumberOfOrdinaryShares | totalLabel | Ředicí vliv všech nástrojů na vážený průměr počtu kmenových akcií |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoanOrReceivableAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AdditionalAllowanceRecognisedInProfitOrLossAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| AdjustmentsForAmountsTransferredToInitialCarryingAmountOfHedgedItems | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AmountByWhichLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AmountsRemovedFromEquityAndIncludedInCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityWhoseAcquisitionOrIncurrenceWasHedgedHighlyProbableForecastTransactionBeforeTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AnalysisOfAgeOfFinancialAssetsThatArePastDueButNotImpaired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AnalysisOfCreditExposuresUsingExternalCreditGradingSystemExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AnalysisOfCreditExposuresUsingInternalCreditGradingSystemExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| AnalysisOfFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| CurrentFinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| CurrentHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| CurrentLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfAccountingPolicyForAvailableforsaleFinancialAssetsExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfAccountingPolicyForHeldtomaturityInvestmentsExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfAccountingPolicyForLoansAndReceivablesExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfCollateralHeldAndOtherCreditEnhancementsFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfCollateralHeldAsSecurityAndOtherCreditEnhancements | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfFinancialInstrumentsDesignatedAsHedgingInstrument | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfFinancialInstrumentsTheirCarryingAmountAndExplanationOfWhyFairValueCannotBeMeasuredReliably | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfHistoricalInformationAboutCounterpartyDefaultRates | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfInformationWhereFairValueDisclosuresNotRequired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfInternalCreditRatingsProcess | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfNatureOfCounterparty | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfNatureOfRisksBeingHedged | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfOtherInformationUsedToAssessCreditQuality | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfPeriodsWhenCashFlowsAffectProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfPeriodsWhenCashFlowsExpectedToOccur | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfRatingAgenciesUsed | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfRelationshipBetweenInternalAndExternalRatings | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DescriptionOfTypeOfHedge | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfAvailableforsaleAssetsExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfDetailedInformationAboutHedgesExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfExternalCreditExposuresExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfExternalCreditExposuresTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfFairValueOfFinancialAssetsAndFinancialLiabilitiesAndReclassificationExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfFinancialAssetsThatAreEitherPastDueOrImpairedExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfFinancialAssetsThatAreEitherPastDueOrImpairedTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfHedgeAccountingExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfHedgeAccountingTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfInternalCreditExposuresExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| DisclosureOfInternalCreditExposuresTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| EffectiveInterestRateOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| EffectiveInterestRateOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ExpensesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ExpensesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ExplanationOfFactsAndCircumstancesIndicatingRareSituationForReclassificationOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ExplanationOfFactThatFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAreDerecognised | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsNotRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossNotRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FeeIncomeExpenseArisingFromFinancialAssetsOrFinancialLiabilitiesNotAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossClassifiedAsHeldForTradingCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsAvailableforsaleCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsCollectivelyAssessedForCreditLossesMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsImpairedMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsIndividuallyAssessedForCreditLossesMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsNeitherPastDueNorImpairedMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsPastDueButNotImpairedMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsAtFairValue | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsCarryingAmount | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossAtFairValue | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossCarryingAmount | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpairedFairValueOfCollateralHeldAndOtherCreditEnhancements | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialInstrumentsDesignatedAsHedgingInstrumentsAtFairValue | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| FinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAtTimeOfDerecognition | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainLossRecognisedOnFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasured | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossClassifiedAsHeldForTrading | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnHedgedItemAttributableToHedgedRisk | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnHedgingInstrument | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnIneffectivenessOfCashFlowHedgesRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnIneffectivenessOfHedgesOfNetInvestmentsInForeignOperations | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsBeforeTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| GainsLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsNetOfTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| HeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| HeldtomaturityInvestmentsCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ImpairmentLossOnFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ImpairmentOfFinancialAssetsAxis | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ImpairmentOfFinancialAssetsDomain | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| IncomeOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| IncomeOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| IncomeTaxRelatingToAvailableforsaleFinancialAssetsOfOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| IncreaseDecreaseInAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| IncreaseDecreaseThroughAdjustmentsArisingFromPassageOfTimeAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| IncreaseDecreaseThroughNetExchangeDifferencesAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| IncreaseDecreaseThroughOtherChangesAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| InformationAboutCreditQualityOfNeitherPastDueNorImpairedFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| InformationAboutMarketForFinancialInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| InformationAboutWhetherAndHowEntityIntendsToDisposeOfFinancialInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| InterestIncomeForFinancialAssetsNotAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| InterestIncomeOnAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| InterestIncomeOnHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| InterestIncomeOnImpairedFinancialAssetsAccrued | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| InterestIncomeOnLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| LoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| LoansAndReceivablesCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| MaximumExposureToCreditRiskOfLoansOrReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| NoncurrentFinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| NoncurrentHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| NoncurrentLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| OtherComprehensiveIncomeNetOfTaxAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ProceedsFromDisposalOrMaturityOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| PurchaseOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| RatedCreditExposures | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationAdjustmentsOnAvailableforsaleFinancialAssetsBeforeTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationAdjustmentsOnAvailableforsaleFinancialAssetsNetOfTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationIntoAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationIntoFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationIntoHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationIntoLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationOutOfHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReclassificationOutOfLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| ReversalAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| UnratedCreditExposures | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| UtilisationAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | AccumulatedChangesInFairValueOfLoanOrReceivableAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2024 | AdditionalAllowanceRecognisedInProfitOrLossAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2024 | AdjustmentsForAmountsTransferredToInitialCarryingAmountOfHedgedItems | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2024 | IncreaseDecreaseThroughAdjustmentsArisingFromPassageOfTimeAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2024 | IncreaseDecreaseThroughNetExchangeDifferencesAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2024 | IncreaseDecreaseThroughOtherChangesAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2024 | ProceedsFromDisposalOrMaturityOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2024 | PurchaseOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2025 | ReversalAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| 2025 | UtilisationAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřehodnocených srovnávacích informací. |
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | AllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | AmountByWhichLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | AmountsRemovedFromEquityAndIncludedInCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityWhoseAcquisitionOrIncurrenceWasHedgedHighlyProbableForecastTransactionBeforeTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | AnalysisOfAgeOfFinancialAssetsThatArePastDueButNotImpaired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | AnalysisOfCreditExposuresUsingExternalCreditGradingSystemExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | AnalysisOfCreditExposuresUsingInternalCreditGradingSystemExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | AnalysisOfFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | CurrentFinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | CurrentHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | CurrentLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfAccountingPolicyForAvailableforsaleFinancialAssetsExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfAccountingPolicyForHeldtomaturityInvestmentsExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfAccountingPolicyForLoansAndReceivablesExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfCollateralHeldAndOtherCreditEnhancementsFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfCollateralHeldAsSecurityAndOtherCreditEnhancements | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfFinancialInstrumentsDesignatedAsHedgingInstrument | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfFinancialInstrumentsTheirCarryingAmountAndExplanationOfWhyFairValueCannotBeMeasuredReliably | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfHistoricalInformationAboutCounterpartyDefaultRates | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfInformationWhereFairValueDisclosuresNotRequired | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfInternalCreditRatingsProcess | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfNatureOfCounterparty | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfNatureOfRisksBeingHedged | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfOtherInformationUsedToAssessCreditQuality | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfPeriodsWhenCashFlowsAffectProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfPeriodsWhenCashFlowsExpectedToOccur | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfRatingAgenciesUsed | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfRelationshipBetweenInternalAndExternalRatings | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DescriptionOfTypeOfHedge | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfAvailableforsaleAssetsExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfDetailedInformationAboutHedgesExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfExternalCreditExposuresExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfExternalCreditExposuresTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfFairValueOfFinancialAssetsAndFinancialLiabilitiesAndReclassificationExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfFinancialAssetsThatAreEitherPastDueOrImpairedExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfFinancialAssetsThatAreEitherPastDueOrImpairedTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfHedgeAccountingExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfHedgeAccountingTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfInternalCreditExposuresExplanatory | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | DisclosureOfInternalCreditExposuresTable | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | EffectiveInterestRateOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | EffectiveInterestRateOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ExpensesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ExpensesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ExplanationOfFactsAndCircumstancesIndicatingRareSituationForReclassificationOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ExplanationOfFactThatFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAreDerecognised | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsNotRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossNotRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FeeIncomeExpenseArisingFromFinancialAssetsOrFinancialLiabilitiesNotAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossClassifiedAsHeldForTradingCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsAvailableforsaleCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsCollectivelyAssessedForCreditLossesMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsImpairedMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsIndividuallyAssessedForCreditLossesMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsNeitherPastDueNorImpairedMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsPastDueButNotImpairedMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsAtFairValue | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsCarryingAmount | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossAtFairValue | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossCarryingAmount | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpairedFairValueOfCollateralHeldAndOtherCreditEnhancements | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialInstrumentsDesignatedAsHedgingInstrumentsAtFairValue | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | FinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAtTimeOfDerecognition | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainLossRecognisedOnFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasured | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossClassifiedAsHeldForTrading | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnHedgedItemAttributableToHedgedRisk | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnHedgingInstrument | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnIneffectivenessOfCashFlowHedgesRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnIneffectivenessOfHedgesOfNetInvestmentsInForeignOperations | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsBeforeTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | GainsLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsNetOfTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | HeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | HeldtomaturityInvestmentsCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ImpairmentLossOnFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ImpairmentOfFinancialAssetsAxis | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ImpairmentOfFinancialAssetsDomain | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | IncomeOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | IncomeOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | IncomeTaxRelatingToAvailableforsaleFinancialAssetsOfOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | IncreaseDecreaseInAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InformationAboutCreditQualityOfNeitherPastDueNorImpairedFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InformationAboutMarketForFinancialInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InformationAboutWhetherAndHowEntityIntendsToDisposeOfFinancialInstruments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InterestIncomeForFinancialAssetsNotAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InterestIncomeOnAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InterestIncomeOnHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InterestIncomeOnImpairedFinancialAssetsAccrued | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | InterestIncomeOnLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | LoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | LoansAndReceivablesCategoryMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | MaximumExposureToCreditRiskOfLoansOrReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | NoncurrentFinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | NoncurrentHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | NoncurrentLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | OtherComprehensiveIncomeNetOfTaxAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | RatedCreditExposures | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationAdjustmentsOnAvailableforsaleFinancialAssetsBeforeTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationAdjustmentsOnAvailableforsaleFinancialAssetsNetOfTax | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationIntoAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationIntoFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationIntoHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationIntoLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationOutOfHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReclassificationOutOfLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsMember | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | ReversalAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | UnratedCreditExposures | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2024 | UtilisationAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
| 2025 | AdjustmentsForAmountsTransferredToInitialCarryingAmountOfHedgedItems | commentaryGuidance | Tento prvek by se měl používat pouze pro označení nepřepracovaných srovnávacích informací. |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Depreciation | label IFRS18 | Afskrivninger |
| DepreciationExpense | label IAS1 | Afskrivninger |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Andre forpligtelser |
| OtherPayables | label | Andre forpligtelser |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentLiabilities | label | Andre kortfristede forpligtelser |
| OtherCurrentPayables | label | Andre kortfristede forpligtelser |
| OtherNoncurrentLiabilities | label | Andre kortfristede forpligtelser |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| EntityInvestsInAssetsAsAMainBusinessActivity | documentation IFRS18 | Angiver (korrekt/ukorrekt), om virksomheden investerer i aktiver som primær forretningsaktivitet. |
| EntityProvidesFinancingToCustomersAsAMainBusinessActivity | documentation IFRS18 | Angiver (korrekt/ukorrekt), om virksomheden investerer i aktiver som primær forretningsaktivitet. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | Beskrivelsen af årsagen til, at der anvendes en længere eller kortere periode, hvis virksomheden ændrer datoen for regnskabsperiodens afslutning og aflægger årsregnskabet for en periode, der er længere eller kortere end et år. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | Beskrivelsen af årsagen til, at der anvendes en længere eller kortere periode, hvis virksomheden ændrer datoen for regnskabsperiodens afslutning og aflægger årsregnskabet for en periode, der er længere eller kortere end et år. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxesPaidRefundClassifiedAsFinancingActivities | label | Betalte indkomstskatter (tilbagebetalte indkomstskatter), klassificeret som driftsaktivitet |
| IncomeTaxesPaidRefundClassifiedAsOperatingActivities | label | Betalte indkomstskatter (tilbagebetalte indkomstskatter), klassificeret som driftsaktivitet |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtFairValueIntoMeasuredAtAmortisedCost | documentation | Den beløbsmæssige størrelse af finansielle aktiver, der er omklassificeret fra kategorien "måling til dagsværdi gennem øvrig totalindkomst" til kategorien "måling til amortiseret kostpris". [Reference: finansielle aktiver] |
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeIntoMeasuredAtAmortisedCost | documentation | Den beløbsmæssige størrelse af finansielle aktiver, der er omklassificeret fra kategorien "måling til dagsværdi gennem øvrig totalindkomst" til kategorien "måling til amortiseret kostpris". [Reference: finansielle aktiver] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedFinancialAssetAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IAS1 | Den beløbsmæssige størrelse af finansielle aktiver, der er omklassificeret til kategorien "måling til dagsværdi" gennem resultatet ved overgangen til IFRS-standarder. [Reference: til dagsværdi [member], IFRS-standarder [member], finansielle aktiver] |
| RedesignatedFinancialAssetAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IFRS18 | Den beløbsmæssige størrelse af finansielle aktiver, der er omklassificeret til kategorien "måling til dagsværdi gennem resultatet" ved overgangen til IFRS-standarder. [Reference: til dagsværdi [member], IFRS-standarder [member], finansielle aktiver] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesRelatedToItemsThatWillBeReclassifiedToProfitOrLoss | documentation | Den beløbsmæssige størrelse af indkomstskat forbundet med beløb, der er indregnet i øvrig totalindkomst i relation til nettobevægelsen i saldi for regulatoriske aktiver og forpligtelser, der vedrører poster, som vil blive omklassificeret til resultatet. [Reference: Saldi for regulatoriske aktiver og forpligtelser [domain], øvrig totalindkomst] |
| IncomeTaxRelatingToNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesRelatedToItemsThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLoss | documentation | Den beløbsmæssige størrelse af indkomstskat forbundet med beløb, der er indregnet i øvrig totalindkomst i relation til nettobevægelsen i saldi for regulatoriske aktiver og forpligtelser, der vedrører poster, som vil blive omklassificeret til resultatet. [Reference: Saldi for regulatoriske aktiver og forpligtelser [domain], øvrig totalindkomst] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAffectedByAmendmentsToApplicationGuidanceToSectionOnClassificationOfFinancialAssetsCarryingAmountImmediatelyAfterApplyingAmendments | documentation | Den regnskabsmæssige værdi af finansielle aktiver er ændret som resultat af ændringerne i anvendelsesvejledningen til afsnit 4.1 i IFRS 9 (Klassifikation af finansielle aktiver) som følge af ændringer i klassifikationen og målingen af finansielle instrumenter, som opgjort umiddelbart efter anvendelsen af ændringerne. |
| FinancialAssetsAffectedByAmendmentsToApplicationGuidanceToSectionOnClassificationOfFinancialAssetsCarryingAmountImmediatelyBeforeApplyingAmendments | documentation | Den regnskabsmæssige værdi af finansielle aktiver er ændret som resultat af ændringerne i anvendelsesvejledningen til afsnit 4.1 i IFRS 9 (Klassifikation af finansielle aktiver) som følge af ændringer i klassifikationen og målingen af finansielle instrumenter, som opgjort umiddelbart efter anvendelsen af ændringerne. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Dette element står for aggregerede kategorier af finansielle aktiver. Det repræsenterer også standardværdien for aksen "Kategorier af finansielle aktiver", hvis der ikke anvendes et andet element. [Reference: finansielle aktiver] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Dette element står for aggregerede kategorier af finansielle aktiver. Det repræsenterer også standardværdien for aksen "Kategorier af finansielle aktiver", hvis der ikke anvendes et andet element. [Reference: finansielle aktiver] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialInstrumentsCreditimpairedAfterPurchaseOrOriginationMember | documentation | Dette element står for finansielle instrumenter, der var værdiforringet ved erhvervelsen eller oprettelsen. [Reference: værdiforringede finansielle instrumenter [member]] |
| FinancialInstrumentsPurchasedOrOriginatedCreditimpairedMember | documentation | Dette element står for finansielle instrumenter, der var værdiforringet ved erhvervelsen eller oprettelsen. [Reference: værdiforringede finansielle instrumenter [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ConsolidatedStructuredEntitiesDomain | documentation | Dette element står for standardværdien for aksen "Konsoliderede, strukturerede virksomheder", hvis der ikke anvendes et andet element. |
| ReservesWithinEquityDomain | documentation | Dette element står for standardværdien for aksen "Konsoliderede, strukturerede virksomheder", hvis der ikke anvendes et andet element. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtAmortisedCostCategoryMember | label | Finansielle aktiver til amortiseret kostpris, kategori [member] |
| FinancialAssetsAtAmortisedCostMember | label | Finansielle aktiver til amortiseret kostpris, kategori [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finansielle aktiver til dagsværdi gennem øvrig totalindkomst, kategori [member] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | label | Finansielle aktiver til dagsværdi gennem øvrig totalindkomst, kategori [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAffectedByAmendmentsToApplicationGuidanceToSectionOnClassificationOfFinancialAssetsCarryingAmountImmediatelyAfterApplyingAmendments | label | Finansielle aktiver, der berøres af ændringer i anvendelsesvejledningen til afsnittet om klassifikation af finansielle aktiver, regnskabsmæssig værdi umiddelbart efter anvendelsen af ændringerne |
| FinancialAssetsAffectedByAmendmentsToApplicationGuidanceToSectionOnClassificationOfFinancialAssetsCarryingAmountImmediatelyBeforeApplyingAmendments | label | Finansielle aktiver, der berøres af ændringer i anvendelsesvejledningen til afsnittet om klassifikation af finansielle aktiver, regnskabsmæssig værdi umiddelbart efter anvendelsen af ændringerne |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostCategoryMember | label | Finansielle forpligtelser til amortiseret kostpris, kategori [member] |
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostMember | label | Finansielle forpligtelser til amortiseret kostpris, kategori [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialInstrumentsCreditimpairedAfterPurchaseOrOriginationMember | label | Finansielle instrumenter, der var værdiforringet ved erhvervelsen eller oprettelsen [member] |
| FinancialInstrumentsPurchasedOrOriginatedCreditimpairedMember | label | Finansielle instrumenter, der var værdiforringet ved erhvervelsen eller oprettelsen [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesArisingFromDifferenceBetweenPreviousCarryingAmountAndFairValueOfFinancialAssetsReclassifiedAsMeasuredAtFairValue | label | Gevinster (tab) hidrørende fra forskellen mellem tidligere amortiseret kostpris og dagsværdi for finansielle aktiver, der er omklassificeret fra kategorien "måling til amortiseret kostpris" til kategorien "måling til dagsværdi gennem resultatet" |
| GainsLossesArisingFromDifferenceBetweenPreviousCarryingAmountAndFairValueOfFinancialAssetsReclassifiedAsMeasuredAtFairValueInvesting | label IFRS18 | Gevinster (tab) hidrørende fra forskellen mellem tidligere amortiseret kostpris og dagsværdi for finansielle aktiver, der er omklassificeret fra kategorien "måling til amortiseret kostpris" til kategorien "måling til dagsværdi gennem resultatet" |
| GainsLossesArisingFromDifferenceBetweenPreviousCarryingAmountAndFairValueOfFinancialAssetsReclassifiedAsMeasuredAtFairValueOperating | label IFRS18 | Gevinster (tab) hidrørende fra forskellen mellem tidligere amortiseret kostpris og dagsværdi for finansielle aktiver, der er omklassificeret fra kategorien "måling til amortiseret kostpris" til kategorien "måling til dagsværdi gennem resultatet" |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnFairValueAdjustmentAttributableToPhysicalChangesBiologicalAssets | documentation IFRS18 | Gevinster (tab) hidrørende fra ændringer i biologiske aktivers dagsværdi med fradrag af salgsomkostninger som følge af prisændringer på markedet. [Reference: biologiske aktiver] |
| GainsLossesOnFairValueAdjustmentAttributableToPriceChangesBiologicalAssets | documentation IAS1 | Gevinster (tab) hidrørende fra ændringer i biologiske aktivers dagsværdi med fradrag af salgsomkostninger som følge af prisændringer på markedet. [Reference: biologiske aktiver] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnChangeInValueOfForeignCurrencyBasisSpreadsBeforeTax | label | Gevinster (tab) som følge af ændringer i værdien af valutaspænd før skat |
| GainsLossesOnChangeInValueOfForeignCurrencyBasisSpreadsNetOfTax | label | Gevinster (tab) som følge af ændringer i værdien af valutaspænd før skat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsAxis | label | Kategorier af finansielle aktiver [axis] |
| ClassesOfFinancialAssetsAxis | label | Kategorier af finansielle aktiver [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | label | Kategorier af finansielle aktiver [domain] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | label | Kategorier af finansielle aktiver [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Kategorier af finansielle forpligtelser [axis] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Kategorier af finansielle forpligtelser [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Kategorier af finansielle forpligtelser [domain] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Kategorier af finansielle forpligtelser [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ClassesOfShareCapitalAxis | label | Kategorier af selskabskapital [axis] |
| ClassesOfShareCapitalDomain | label | Kategorier af selskabskapital [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherTemporaryDifferencesMember | label | Midlertidige forskelle [member] |
| TemporaryDifferenceMember | label | Midlertidige forskelle [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfExternalCreditExposuresExplanatory | label | Oplysning om eksterne kreditvurderinger [text block] |
| DisclosureOfInternalCreditExposuresExplanatory | label | Oplysning om eksterne kreditvurderinger [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansAbstract | label | Oplysning om ydelsesbaserede pensionsordninger [abstract] |
| DisclosureOfInformationAboutDefinedBenefitPlansAbstract | label | Oplysning om ydelsesbaserede pensionsordninger [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdditionalPaidinCapital | label | Overkurs ved emission |
| SharePremium | label | Overkurs ved emission |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdditionalPaidinCapitalMember | label | Overkurs ved emission [member] |
| SharePremiumMember | label | Overkurs ved emission [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InflowsOfCashFromInvestingActivities | label | Pengestrømme fra investeringsaktivitet |
| OutflowsOfCashFromInvestingActivities | label | Pengestrømme fra investeringsaktivitet |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOrCrossReferencesToInterimFinancialStatementDisclosuresForFirsttimeAdopter | documentation IAS1 | Redegørelse for krydshenvisninger til andre offentliggjorte dokumenter, der indeholder oplysninger, som er væsentlige for forståelsen af virksomhedens aktuelle delårsperiode for virksomheder, som anvender IFRS-regnskabsstandarder for første gang. |
| ExplanationOrCrossReferencesToInterimFinancialStatementDisclosuresForFirsttimeAdopter | documentation IFRS18 | Redegørelse for krydshenvisninger til andre offentliggjorte dokumenter, der indeholder oplysninger, som er væsentlige for forståelsen af virksomhedens aktuelle delårsperiode for virksomheder, som anvender IFRS-regnskabsstandarder for første gang. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForGainsLossesOnChangeInFairValueOfFinancialAssets | documentation | Reguleringer for gevinster (tab) hidrørende fra ændringer i dagsværdien af finansielle aktiver for at afstemme resultatet (tab) med nettopengestrømme fra (anvendt i) driftsaktivitet. |
| AdjustmentsForGainsLossesOnChangeInFairValueOfFinancialLiabilities | documentation | Reguleringer for gevinster (tab) hidrørende fra ændringer i dagsværdien af finansielle aktiver for at afstemme resultatet (tab) med nettopengestrømme fra (anvendt i) driftsaktivitet. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InterestCostsAbstract | label | Renteudgifter [abstract] |
| InterestExpenseAbstract | label IFRS18 | Renteudgifter [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeStatementAbstract | label | Resultatet [abstract] |
| ProfitLossAbstract | label | Resultatet [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Stigning (fald) i dagsværdien af afledte kreditinstrumenter eller lignende instrumenter, der er knyttet til lån eller tilgodehavender. |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Stigning (fald) i dagsværdien af afledte kreditinstrumenter eller lignende instrumenter, der er knyttet til lån eller tilgodehavender. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInEquityDueToReasonablyPossibleDecreaseInRiskExposureThatArisesFromContractsWithinScopeOfIFRS17 | documentation | Stigning (fald) i egenkapitalen, som ville være forårsaget af et rimeligt sandsynligt fald i risikovariablen hidrørende fra kontrakter inden for anvendelsesområdet for IFRS 17. |
| IncreaseDecreaseInProfitLossDueToReasonablyPossibleDecreaseInRiskExposureThatArisesFromContractsWithinScopeOfIFRS17 | documentation | Stigning (fald) i egenkapitalen, som ville være forårsaget af et rimeligt sandsynligt fald i risikovariablen hidrørende fra kontrakter inden for anvendelsesområdet for IFRS 17. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | label IAS1 | Stigning (fald) i varebeholdninger af færdigvarer og varer under fremstilling |
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | negatedLabel IAS1 | Stigning (fald) i varebeholdninger af færdigvarer og varer under fremstilling |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | label IFRS18 | Stigning (fald) i varebeholdninger af færdigvarer og varer under fremstilling, drift |
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | negatedLabel IFRS18 | Stigning (fald) i varebeholdninger af færdigvarer og varer under fremstilling, drift |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| WritedownsReversalsOfPropertyPlantAndEquipment | label IFRS18 | Tab ved værdiforringelse (tilbageførsel af tab ved værdiforringelse) indregnet i resultatet, materielle anlægsaktiver, drift |
| WritedownsReversalsOfPropertyPlantAndEquipment | netLabel IFRS18 | Tab ved værdiforringelse (tilbageførsel af tab ved værdiforringelse) indregnet i resultatet, materielle anlægsaktiver, drift |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentTaxRelatingToItemsChargedOrCreditedDirectlyToEquity | label | Udskudt skat vedrørende poster indregnet direkte på egenkapitalen |
| DeferredTaxRelatingToItemsChargedOrCreditedDirectlyToEquity | label | Udskudt skat vedrørende poster indregnet direkte på egenkapitalen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DilutiveEffectOfConvertibleInstrumentsOnNumberOfOrdinaryShares | label | Øvrige instrumenters udvandende virkning på det vægtede gennemsnitlige antal stamaktier |
| DilutiveEffectOfOtherInstrumentsOnWeightedAverageNumberOfOrdinaryShares | label | Øvrige instrumenters udvandende virkning på det vægtede gennemsnitlige antal stamaktier |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| DirectOperatingExpenseFromInvestmentPropertyGeneratingRentalIncome | label IFRS18 | Direkte driftsomkostninger, som hidrører frainvesteringsejendomme, hvorfra virksomheden har opnået lejeindtægter, drift |
| DirectOperatingExpenseFromInvestmentPropertyGeneratingRentalIncome | negatedLabel IFRS18 | Direkte driftsomkostninger, som hidrører fra investeringsejendomme, hvorfra virksomheden har opnået lejeindtægter, drift |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | DisposalsPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | negatedLabel | Afhændelser, materielle anlægsaktiver, inkl. brugsretsaktiver |
| 2025 | DisposalsPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | label | Afhændelser, materielle anlægsaktiver, inkl. brugsretsaktiver |
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | GainsLossesOnDisposalsOfInvestments | label | Gevinster (tab) hidrørende fra afhændelse af investeringer |
| 2025 | GainsLossesOnDisposalsOfInvestments | documentation | Gevinster (tab) hidrørende fra afhændelse af investeringer. |
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | GainsOnDisposalsOfInvestments | label | Gevinster hidrørende fra afhændelse af investeringer |
| 2025 | GainsOnDisposalsOfInvestments | documentation | Gevinster hidrørende fra afhændelse af investeringer. |
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | NameOfReportingEntityOrOtherMeansOfIdentification | label | Navn på den regnskabsaflæggende virksomhed eller anden form for identifikation |
| 2025 | NameOfReportingEntityOrOtherMeansOfIdentification | documentation | Navn på den regnskabsaflæggende virksomhed eller anden form for identifikation. |
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | IncreaseDecreaseInWorkingCapital | label | Stigning (fald) i driftskapital |
| 2025 | IncreaseDecreaseInWorkingCapital | documentation | Stigning (fald) i driftskapital. |
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | LossesOnDisposalsOfInvestments | label | Tab hidrørende fra afhændelse af investeringer |
| 2024 | LossesOnDisposalsOfInvestments | negatedLabel | Tab hidrørende fra afhændelse af investeringer |
| 2025 | LossesOnDisposalsOfInvestments | documentation | Tab hidrørende fra afhændelse af investeringer. |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Amortisation | label IFRS18 | Abschreibungen |
| Depreciation | label IFRS18 | Abschreibungen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossLoansAndAdvances | label | Anpassungen für erfolgswirksam erfassten Wertminderungsaufwand (Wertaufholung von Wertminderungsaufwand), Darlehen und Vorauszahlungen |
| ImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossLoansAndAdvances | label IAS1 | Anpassungen für erfolgswirksam erfassten Wertminderungsaufwand (Wertaufholung von Wertminderungsaufwand), Darlehen und Vorauszahlungen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IAS1 | Beschreibung der Tatsache, dass die im Abschluss enthaltenen Beträge nicht vollständig vergleichbar sind |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IFRS18 | Beschreibung der Tatsache, dass die im Abschluss enthaltenen Beträge nicht vollständig vergleichbar sind |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncomeAttributableToOwnersOfParent | label | Den Eigentümern des Mutterunternehmens zurechenbares Gesamtergebnis |
| ComprehensiveIncomeAttributableToOwnersOfParent | totalLabel | Den Eigentümern des Mutterunternehmens zurechenbares Gesamtergebnis |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Der Betrag des sonstigen Ergebnisses vor Steuern im Zusammenhang mit Gewinnen (Verlusten) aus Änderungen des beizulegenden Zeitwerts von Finanzinvestitionen in Eigenkapitalinstrumente, die das Unternehmen in Anwendung des Paragraphen 5.7.5 von IFRS 9 als zum beizulegenden Zeitwert erfolgsneutral im sonstigen Ergebnis bewertet designiert hat. [Siehe: Sonstiges Ergebnis, vor Steuern] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Der Betrag des sonstigen Ergebnisses vor Steuern im Zusammenhang mit Gewinnen (Verlusten) aus Änderungen des beizulegenden Zeitwerts von Finanzinvestitionen in Eigenkapitalinstrumente, die das Unternehmen in Anwendung des Paragraphen 5.7.5 von IFRS 9 als zum beizulegenden Zeitwert erfolgsneutral im sonstigen Ergebnis bewertet designiert hat. [Siehe: Sonstiges Ergebnis, vor Steuern] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | Die Beschreibung der Gründe für die Verwendung einer längeren bzw. kürzeren Berichtsperiode, wenn sich der Abschlussstichtag ändert und der Abschluss für einen Zeitraum aufgestellt wird, der länger oder kürzer als ein Jahr ist. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | Die Beschreibung der Gründe für die Verwendung einer längeren bzw. kürzeren Berichtsperiode, wenn sich der Abschlussstichtag ändert und der Abschluss für einen Zeitraum aufgestellt wird, der länger oder kürzer als ein Jahr ist. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IAS1 | Die Beschreibung der Tatsache, dass die im Abschluss dargestellten Beträge nicht vollständig vergleichbar sind, wenn sich der Abschlussstichtag ändert und der Abschluss für einen Zeitraum aufgestellt wird, der länger oder kürzer als ein Jahr ist. |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IFRS18 | Die Beschreibung der Tatsache, dass die im Abschluss dargestellten Beträge nicht vollständig vergleichbar sind, wenn sich der Abschlussstichtag ändert und der Abschluss für einen Zeitraum aufgestellt wird, der länger oder kürzer als ein Jahr ist. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden, Kategorie [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden, Kategorie [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncome | label | Gesamtergebnis |
| ComprehensiveIncome | totalLabel | Gesamtergebnis |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Kurzfristige finanzielle Vermögenswerte, die zum beizulegenden Zeitwert erfolgsneutral im sonstigen Ergebnis bewertet werden |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Kurzfristige finanzielle Vermögenswerte, die zum beizulegenden Zeitwert erfolgsneutral im sonstigen Ergebnis bewertet werden |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Langfristige finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Langfristige finanzielle Vermögenswerte, die erfolgsneutral zum beizulegenden Zeitwert im sonstigen Ergebnis bewertet werden |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterests | label | Nicht beherrschenden Anteilen zurechenbares Gesamtergebnis |
| ComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterests | totalLabel | Nicht beherrschenden Anteilen zurechenbares Gesamtergebnis |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Άλλα έσοδα |
| OtherRevenue | label IAS1 | Άλλα έσοδα |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherAssets | label | Άλλα περιουσιακά στοιχεία |
| OtherCurrentAssets | label | Άλλα περιουσιακά στοιχεία |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IAS1 | Έξοδα αποσβέσεων |
| DepreciationExpense | label IAS1 | Έξοδα αποσβέσεων |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IFRS18 | Έξοδα αποσβέσεων, λειτουργία |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | label IFRS18 | Έξοδα αποσβέσεων, λειτουργία |
| DepreciationExpense | label IFRS18 | Έξοδα αποσβέσεων, λειτουργία |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationMember | label IFRS18 | Απόσβεση [member] |
| DepreciationMember | label IFRS18 | Απόσβεση [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseThroughTransfersAndOtherChangesPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | label | Αύξηση (μείωση) μέσω μεταφορών και άλλων μεταβολών, ενσώματα πάγια στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των περιουσιακών στοιχείων με δικαίωμα χρήσης |
| IncreaseDecreaseThroughTransfersAndOtherChangesPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | totalLabel | Αύξηση (μείωση) μέσω μεταφορών και άλλων μεταβολών, ενσώματα πάγια στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των περιουσιακών στοιχείων με δικαίωμα χρήσης |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseThroughTransfersAndOtherChangesRightofuseAssets | label | Αύξηση (μείωση) μέσω μεταφορών και άλλων μεταβολών, περιουσιακά στοιχεία με δικαίωμα χρήσης |
| IncreaseDecreaseThroughTransfersAndOtherChangesRightofuseAssets | totalLabel | Αύξηση (μείωση) μέσω μεταφορών και άλλων μεταβολών, περιουσιακά στοιχεία με δικαίωμα χρήσης |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentRecognisedLiabilitiesDefinedBenefitPlan | label | Βραχυπρόθεσμη καθαρή υποχρέωση καθορισμένων παροχών |
| NoncurrentRecognisedLiabilitiesDefinedBenefitPlan | label | Βραχυπρόθεσμη καθαρή υποχρέωση καθορισμένων παροχών |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDetailedInformationAboutPropertyPlantAndEquipmentExplanatory | label | Γνωστοποίηση λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με ενσώματα πάγια [text block] |
| DisclosureOfPropertyPlantAndEquipmentAbstract | label | Γνωστοποίηση λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με ενσώματα πάγια [text block] |
| DisclosureOfPropertyPlantAndEquipmentLineItems | label | Γνωστοποίηση λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με ενσώματα πάγια [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfTransactionsRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombinationExplanatory | label | Γνωστοποίηση συναλλαγών που αναγνωρίζονται χωριστά από την απόκτηση περιουσιακών στοιχείων και την ανάληψη υποχρεώσεων σε συνένωση επιχειρήσεων [text block] |
| DisclosureOfTransactionsRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombinationLineItems | label | Γνωστοποίηση συναλλαγών που αναγνωρίζονται χωριστά από την απόκτηση περιουσιακών στοιχείων και την ανάληψη υποχρεώσεων σε συνένωση επιχειρήσεων [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostAbstract | label | Γνωστοποίηση των εύλογων αξιών στοιχείων που χρησιμοποιούνται ως τεκμαιρόμενο κόστος [abstract] |
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostTable | label | Γνωστοποίηση των εύλογων αξιών στοιχείων που χρησιμοποιούνται ως τεκμαιρόμενο κόστος [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentPayablesAbstract | label | Εμπορικοί και άλλοι τρέχοντες πληρωτέοι λογαριασμοί [abstract] |
| TradeAndOtherCurrentPayablesAbstract | label | Εμπορικοί και άλλοι τρέχοντες πληρωτέοι λογαριασμοί [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfWhetherImpairmentRequirementsHaveBeenAppliedInClassificationOverlay | label | Εφαρμογή απαιτήσεων απομείωσης στην ταξινόμηση βάσει επικάλυψης. |
| ImpairmentRequirementsHaveBeenAppliedInClassificationOverlay | label | Εφαρμογή απαιτήσεων απομείωσης στην ταξινόμηση βάσει επικάλυψης. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInCashAndCashEquivalents | netLabel | Καθαρή αύξηση (μείωση) ταμειακών διαθεσίμων και ταμειακών ισοδυνάμων πριν από την επίπτωση των μεταβολών στις συναλλαγματικές ισοτιμίες |
| IncreaseDecreaseInCashAndCashEquivalentsBeforeEffectOfExchangeRateChanges | netLabel | Καθαρή αύξηση (μείωση) ταμειακών διαθεσίμων και ταμειακών ισοδυνάμων πριν από την επίπτωση των μεταβολών στις συναλλαγματικές ισοτιμίες |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossLoansAndAdvances | netLabel IAS1 | Καθαρή ζημία απομείωσης (αναστροφή ζημίας απομείωσης) που αναγνωρίζεται στα αποτελέσματα, δάνεια και προκαταβολές |
| ImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossTradeReceivables | netLabel IAS1 | Καθαρή ζημία απομείωσης (αναστροφή ζημίας απομείωσης) που αναγνωρίζεται στα αποτελέσματα, δάνεια και προκαταβολές |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsAxis | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων [axis] |
| ClassesOfFinancialAssetsAxis | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων [domain] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων [axis] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων [domain] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Κατηγορίες χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ContributionsToPlanByEmployerNetDefinedBenefitLiabilityAsset | label | Μείωση (αύξηση) της καθαρής υποχρέωσης (περιουσιακού στοιχείου) καθορισμένων παροχών που προκύπτει από τις εισφορές του εργοδότη σε ένα πρόγραμμα καθορισμένων παροχών. |
| ContributionsToPlanByEmployerNetDefinedBenefitLiabilityAsset | negatedLabel | Μείωση (αύξηση) της καθαρής υποχρέωσης (περιουσιακού στοιχείου) καθορισμένων παροχών που προκύπτει από τις εισφορές του εργοδότη σε ένα πρόγραμμα καθορισμένων παροχών |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Μη κυκλοφορούντα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Μη κυκλοφορούντα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RepaymentsOfRegulatoryCapitalEquity | documentation | Οι ταμειακές εκροές από την αποπληρωμή εποπτικών κεφαλαίων, που ταξινομούνται ως συμμετοχικοί τίτλοι. |
| RepaymentsOfRegulatoryCapitalFinancialLiabilities | documentation | Οι ταμειακές εκροές από την αποπληρωμή εποπτικών κεφαλαίων, που ταξινομούνται ως συμμετοχικοί τίτλοι. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForAmortisationExpense | label | Προσαρμογές για έξοδα αποσβέσεων |
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Προσαρμογές για έξοδα αποσβέσεων |
| AdjustmentsForDepreciationExpense | label | Προσαρμογές για έξοδα αποσβέσεων |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncome | label | Συνολικά έσοδα |
| Revenue | totalLabel IAS1 | Συνολικά έσοδα |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | label | Συνολικά μη τρέχοντα αναβαλλόμενα έσοδα, συμπεριλαμβανομένων των μακροπρόθεσμων συμβατικών υποχρεώσεων |
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | totalLabel | Συνολικά μη τρέχοντα αναβαλλόμενα έσοδα, συμπεριλαμβανομένων των μακροπρόθεσμων συμβατικών υποχρεώσεων |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialLiabilitiesAtFairValueThroughProfitOrLoss | totalLabel | Σύνολο βραχυπρόθεσμων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων |
| FinancialLiabilitiesAtFairValueThroughProfitOrLoss | totalLabel | Σύνολο βραχυπρόθεσμων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει συγκεντρωτικές κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων. Αντιπροσωπεύει επίσης την τυπική τιμή για τον άξονα «Κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων», εάν δεν χρησιμοποιείται άλλο μέλος. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει συγκεντρωτικές κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων. Αντιπροσωπεύει επίσης την τυπική τιμή για τον άξονα «Κατηγορίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων», εάν δεν χρησιμοποιείται άλλο μέλος. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtAmortisedCostCategoryMember | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει την κατηγορία των χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων στο αποσβεσμένο κόστος. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία στο αποσβεσμένο κόστος] |
| FinancialAssetsAtAmortisedCostMember | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει την κατηγορία των χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων στο αποσβεσμένο κόστος. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία στο αποσβεσμένο κόστος] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostCategoryMember | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει την κατηγορία των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων στο αποσβεσμένο κόστος. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στο αποσβεσμένο κόστος] |
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostMember | documentation | Το μέλος αυτό αντιπροσωπεύει την κατηγορία των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων στο αποσβεσμένο κόστος. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στο αποσβεσμένο κόστος] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentRecognisedLiabilitiesDefinedBenefitPlan | documentation | Το ποσό της βραχυπρόθεσμης καθαρής υποχρέωσης καθορισμένων παροχών. [Παραπομπή: Καθαρή υποχρέωση καθορισμένων παροχών] |
| NoncurrentRecognisedLiabilitiesDefinedBenefitPlan | documentation | Το ποσό της βραχυπρόθεσμης καθαρής υποχρέωσης καθορισμένων παροχών. [Παραπομπή: Καθαρή υποχρέωση καθορισμένων παροχών] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RevenueFromSaleOfFoodAndBeverage | documentation IAS1 | Το ποσό των εσόδων που προκύπτουν από την πώληση τροφίμων και ποτών. [Παραπομπή: Έσοδα] |
| RevenueFromSaleOfGold | documentation IAS1 | Το ποσό των εσόδων που προκύπτουν από την πώληση τροφίμων και ποτών. [Παραπομπή: Έσοδα] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Το ποσό των λοιπών συνολικών εσόδων, προ φόρων, μετά τις προσαρμογές ανακατάταξης, που σχετίζονται με χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων με εφαρμογή της παραγράφου 4.1.2Α του ΔΠΧΑ 9. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων· Λοιπά συνολικά έσοδα] |
| OtherComprehensiveIncomeNetOfTaxFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Το ποσό των λοιπών συνολικών εσόδων, προ φόρων, μετά τις προσαρμογές ανακατάταξης, που σχετίζονται με χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων με εφαρμογή της παραγράφου 4.1.2Α του ΔΠΧΑ 9. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων· Λοιπά συνολικά έσοδα] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Το ποσό των μη κυκλοφορούντων χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων επιμετρούμενων στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Το ποσό των μη κυκλοφορούντων χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων επιμετρούμενων στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων. [Παραπομπή: Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnExchangeDifferencesOnTranslationRecognisedInProfitOrLossFinancing | documentation IFRS18 | Το ποσό των συναλλαγματικών διαφορών που αναγνωρίζονται στα αποτελέσματα και προκύπτουν από συναλλαγές σε ξένο νόμισμα, πλην των διαφορών που προκύπτουν από χρηματοοικονομικά μέσα που επιμετρώνται στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων, σύμφωνα με το ΔΠΧΑ 9, στην κατηγορία χρηματοδότησης της κατάστασης αποτελεσμάτων. |
| GainsLossesOnExchangeDifferencesOnTranslationRecognisedInProfitOrLossIncomeTaxes | documentation IFRS18 | Το ποσό των συναλλαγματικών διαφορών που αναγνωρίζονται στα αποτελέσματα και προκύπτουν από συναλλαγές σε ξένο νόμισμα, πλην των διαφορών που προκύπτουν από χρηματοοικονομικά μέσα που επιμετρώνται στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων, σύμφωνα με το ΔΠΧΑ 9, στην κατηγορία χρηματοδότησης της κατάστασης αποτελεσμάτων. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentPayablesForPurchaseOfEnergy | documentation | Το ποσό των τρεχόντων πληρωτέων λογαριασμών για την αγορά ενέργειας. [Παραπομπή: Πληρωτέα ποσά για την αγορά ενέργειας] |
| NoncurrentPayablesForPurchaseOfEnergy | documentation | Το ποσό των τρεχόντων πληρωτέων λογαριασμών για την αγορά ενέργειας. [Παραπομπή: Πληρωτέα ποσά για την αγορά ενέργειας] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentOreStockpiles | label | Τρέχοντα αποθέματα μεταλλεύματος |
| NoncurrentOreStockpiles | label | Τρέχοντα αποθέματα μεταλλεύματος |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentDividendPayables | label | Τρέχοντα πληρωτέα μερίσματα |
| NoncurrentDividendPayables | label | Τρέχοντα πληρωτέα μερίσματα |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| WritedownsReversalsOfInventories | label IAS1 | Υποτιμήσεις (αναστροφές υποτιμήσεων) αποθεμάτων |
| WritedownsReversalsOfInventories | netLabel IAS1 | Υποτιμήσεις (αναστροφές υποτιμήσεων) αποθεμάτων |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DebtInstrumentsHeldAtAmortisedCost | label | Χρεωστικά μέσα που κατέχονται στο αποσβεσμένο κόστος |
| DebtInstrumentsIssuedAtAmortisedCost | label | Χρεωστικά μέσα που κατέχονται στο αποσβεσμένο κόστος |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | label | Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων, κατηγορία [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία επιμετρούμενα στην εύλογη αξία μέσω των λοιπών συνολικών εσόδων, κατηγορία [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtAmortisedCostCategoryMember | label | Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία στο αποσβεσμένο κόστος, κατηγορία [member] |
| FinancialAssetsAtAmortisedCostMember | label | Χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία στο αποσβεσμένο κόστος, κατηγορία [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostCategoryMember | label | Χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στο αποσβεσμένο κόστος, κατηγορία [member] |
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostMember | label | Χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στο αποσβεσμένο κόστος, κατηγορία [member] |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Ajustes por gastos por amortización |
| AdjustmentsForDepreciationExpense | label | Ajustes por gastos por amortización |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| WritedownsReversalsOfPropertyPlantAndEquipment | label IFRS18 | Ajustes por pérdida por deterioro del valor (reversión de pérdida por deterioro del valor) reconocida en el resultado, inmovilizado material, explotación |
| WritedownsReversalsOfPropertyPlantAndEquipment | netLabel IFRS18 | Ajustes por pérdida por deterioro del valor (reversión de pérdida por deterioro del valor) reconocida en el resultado, inmovilizado material, explotación |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| BorrowingCostsAbstract | label | Costes por intereses [abstract] |
| InterestCostsAbstract | label | Costes por intereses [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| BorrowingCostsCapitalised | label | Costes por intereses capitalizados |
| InterestCostsCapitalised | label | Costes por intereses capitalizados |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| BorrowingCostsIncurred | label | Costes por intereses incurridos |
| InterestCostsIncurred | label | Costes por intereses incurridos |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IAS1 | Descripción del hecho de que los importes presentados en los estados financieros no son totalmente comparables |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IFRS18 | Descripción del hecho de que los importes presentados en los estados financieros no son totalmente comparables |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AnnualImprovementsVolume11AmendmentsToIFRS10Member | label | Documento Mejoras anuales, volumen 11 , Modificaciones de la NIIF 10 [member] |
| AnnualImprovementsVolume11AmendmentsToIFRS1Member | label | Documento Mejoras anuales, volumen 11 , Modificaciones de la NIIF 10 [member] |
| AnnualImprovementsVolume11AmendmentsToIFRS7Member | label | Documento Mejoras anuales, volumen 11 , Modificaciones de la NIIF 10 [member] |
| AnnualImprovementsVolume11AmendmentsToIFRS9Member | label | Documento Mejoras anuales, volumen 11 , Modificaciones de la NIIF 10 [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnDisposalsOfInvestmentProperties | label IAS1 | Ganancias (pérdidas) por la enajenación o disposición por otra vía de inversiones inmobiliarias |
| GainsLossesOnDisposalsOfInvestments | label IAS1 | Ganancias (pérdidas) por la enajenación o disposición por otra vía de inversiones inmobiliarias |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnDisposalsOfInvestmentProperties | label IFRS18 | Ganancias (pérdidas) por la enajenación o disposición por otra vía de inversiones inmobiliarias, explotación |
| GainsLossesOnDisposalsOfInvestmentsOperating | label IFRS18 | Ganancias (pérdidas) por la enajenación o disposición por otra vía de inversiones inmobiliarias, explotación |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IAS1 | Gastos por amortización |
| DepreciationExpense | label IAS1 | Gastos por amortización |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IFRS18 | Gastos por amortización, explotación |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | label IFRS18 | Gastos por amortización, explotación |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | La descripción de la razón para utilizar un ejercicio de duración inferior o superior, a efectos de la presentación de información, cuando la entidad cambie el cierre del ejercicio sobre el que informa y presente los estados financieros para un ejercicio superior o inferior a un año. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | La descripción de la razón para utilizar un ejercicio de duración inferior o superior, a efectos de la presentación de información, cuando la entidad cambie el cierre del ejercicio sobre el que informa y presente los estados financieros para un ejercicio superior o inferior a un año. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IAS1 | La descripción del hecho de que los importes presentados en los estados financieros no son totalmente comparables cuando una entidad cambia el cierre del ejercicio sobre el que informa y presenta los estados financieros para un ejercicio superior o inferior a un año. |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IFRS18 | La descripción del hecho de que los importes presentados en los estados financieros no son totalmente comparables cuando una entidad cambia el cierre del ejercicio sobre el que informa y presenta los estados financieros para un ejercicio superior o inferior a un año. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsOnDisposalsOfInvestmentProperties | documentation IAS1 | Las pérdidas por la enajenación o disposición por otra vía de inversiones inmobiliarias. [Referencia: Inversiones inmobiliarias] |
| LossesOnDisposalsOfInvestmentProperties | documentation IAS1 | Las pérdidas por la enajenación o disposición por otra vía de inversiones inmobiliarias. [Referencia: Inversiones inmobiliarias] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DepreciationMethodPropertyPlantAndEquipment | label | Método de amortización, inmovilizado material |
| DepreciationMethodPropertyPlantAndEquipmentCategorical | label | Método de amortización, inmovilizado material |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| BorrowingCostsIncurred | totalLabel | Total de los costes por intereses incurridos |
| InterestCostsIncurred | totalLabel | Total de los costes por intereses incurridos |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | label | Total de los ingresos diferidos no corrientes incluyendo los pasivos no corrientes por contratos |
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | totalLabel | Total de los ingresos diferidos no corrientes incluyendo los pasivos no corrientes por contratos |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Amortisation | label IFRS18 | Amortisatsioon |
| Depreciation | label IFRS18 | Amortisatsioon |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationMember | label IFRS18 | Amortisatsioon [member] |
| DepreciationMember | label IFRS18 | Amortisatsioon [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IAS1 | Amortisatsioonikulu |
| DepreciationExpense | label IAS1 | Amortisatsioonikulu |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IFRS18 | Amortisatsioonikulu, põhitegevus |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | label IFRS18 | Amortisatsioonikulu, põhitegevus |
| DepreciationExpense | label IFRS18 | Amortisatsioonikulu, põhitegevus |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForAmortisationExpense | label | Amortisatsioonikuluga seotud korrigeerimine |
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Amortisatsioonikuluga seotud korrigeerimine |
| AdjustmentsForDepreciationExpense | label | Amortisatsioonikuluga seotud korrigeerimine |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IntangibleAssetsUnderDevelopment | label | Arendusfaasis olev immateriaalne vara |
| IntangibleAssetsUnderDevelopmentMember | label | Arendusfaasis olev immateriaalne vara |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ProfitLossBeforeTax | documentation IAS1 | Kasum (kahjum) enne tulumaksukulu või -tulu. [Viide: kasum (kahjum)] |
| ProfitLossBeforeTax | documentation IFRS18 | Kasum (kahjum) enne tulumaksukulu või -tulu. [Viide: kasum (kahjum)] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesRecognisedInProfitOrLossOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | label IAS1 | Kasumiaruandes kajastatud kasum (kahjum) seoses valuutakursivahedega, õiglase väärtuse mõõtmine, üksuse enda omakapitaliinstrumendid |
| GainsLossesRecognisedInProfitOrLossOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | negatedLabel IAS1 | Kasumiaruandes kajastatud kasum (kahjum) seoses valuutakursivahedega, õiglase väärtuse mõõtmine, üksuse enda omakapitaliinstrumendid |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainLossOnRemeasurementOfReimbursementRights | label | Kindlaksmääratud hüvitiste kohustusega seotud hüvitise saamise õiguste suurenemine (vähenemine), mis tuleneb ümberhindamisest tingitud kasumist (kahjumist) |
| GainLossOnRemeasurementOfReimbursementRights | totalLabel | Kindlaksmääratud hüvitiste kohustusega seotud hüvitise saamise õiguste suurenemine (vähenemine), mis tuleneb ümberhindamisest tingitud kasumist (kahjumist) |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInNetDefinedBenefitLiabilityAssetResultingFromMiscellaneousOtherChanges | label | Kindlaksmääratud hüvitiste netokohustise (netovara) suurenemine (vähenemine), mis tuleneb mitmesugustest muudest muutustest |
| IncreaseDecreaseInNetDefinedBenefitLiabilityAssetResultingFromMiscellaneousOtherChanges | totalLabel | Kindlaksmääratud hüvitiste netokohustise (netovara) suurenemine (vähenemine), mis tuleneb mitmesugustest muudest muutustest |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LicenceFeeIncome | label IAS1 | Litsentsitasudest saadav tulu |
| RevenueFromRoyalties | label IAS1 | Litsentsitasudest saadav tulu |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LicenceFeeIncome | label IFRS18 | Litsentsitasudest saadav tulu, põhitegevus |
| RevenueFromRoyalties | label IFRS18 | Litsentsitasudest saadav tulu, põhitegevus |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LicenceFeeIncome | documentation IFRS18 | Litsentsitasudest saadava tulu summa kasumiaruande põhitegevuse kategoorias. |
| RevenueFromRoyalties | documentation IFRS18 | Litsentsitasudest saadava tulu summa kasumiaruande põhitegevuse kategoorias. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Muud tulud |
| OtherRevenue | label IAS1 | Muud tulud |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | label | Pikaajaline edasilükkunud tulu, sealhulgas pikaajalised lepingulised kohustised |
| NoncurrentDeferredIncomeIncludingNoncurrentContractLiabilities | totalLabel | Pikaajaline edasilükkunud tulu, sealhulgas pikaajalised lepingulised kohustised |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | See liige kajastab õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi kajastatud finantsvarade kategooriat. [Viide: õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | See liige kajastab õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi kajastatud finantsvarade kategooriat. [Viide: õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IAS1 | Selle asjaolu kirjeldus, et finantsaruannetes kajastatud summad ei ole üheselt võrreldavad |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IFRS18 | Selle asjaolu kirjeldus, et finantsaruannetes kajastatud summad ei ole üheselt võrreldavad |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IAS1 | Sellise asjaolu kirjeldus, et finantsaruannetes kajastatud summad ei ole üheselt võrreldavad, kui üksus muudab oma aruandeperioodi lõppkuupäeva ja esitab finantsaruanded aastast pikema või lühema perioodi kohta. |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IFRS18 | Sellise asjaolu kirjeldus, et finantsaruannetes kajastatud summad ei ole üheselt võrreldavad, kui üksus muudab oma aruandeperioodi lõppkuupäeva ja esitab finantsaruanded aastast pikema või lühema perioodi kohta. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | Sellise põhjuse kirjeldus, miks kasutatakse lühemat või pikemat aruandeperioodi, kui üksus muudab oma aruandeperioodi lõppkuupäeva ja esitab finantsaruanded aastast pikema või lühema perioodi kohta. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | Sellise põhjuse kirjeldus, miks kasutatakse lühemat või pikemat aruandeperioodi, kui üksus muudab oma aruandeperioodi lõppkuupäeva ja esitab finantsaruanded aastast pikema või lühema perioodi kohta. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Selliste krediidituletisinstrumentide või sarnaste instrumentide õiglase väärtuse suurenemine (vähenemine), mis on seotud laenude või nõuetega. |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Selliste krediidituletisinstrumentide või sarnaste instrumentide õiglase väärtuse suurenemine (vähenemine), mis on seotud laenude või nõuetega |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ContingentLiabilityForGuaranteesMember | label | Tingimuslik kohustis garantiide puhul [member] |
| WarrantyContingentLiabilityMember | label | Tingimuslik kohustis garantiide puhul [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ProceedsFromGovernmentGrantsClassifiedAsFinancingActivities | documentation | Valitsusepoolsest sihtfinantseerimisest tulenev raha laekumine, liigitatud investeerimistegevuseks. [Viide: valitsus [member]; valitsusepoolne sihtfinantseerimine] |
| ProceedsFromGovernmentGrantsClassifiedAsInvestingActivities | documentation | Valitsusepoolsest sihtfinantseerimisest tulenev raha laekumine, liigitatud investeerimistegevuseks. [Viide: valitsus [member]; valitsusepoolne sihtfinantseerimine] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad, kategooria [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad, kategooria [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud lühiajalised finantsvarad |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud lühiajalised finantsvarad |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud lühiajaliste finantsvarade summa. [Viide: õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud lühiajaliste finantsvarade summa. [Viide: õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud pikaajalised finantsvarad |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud pikaajalised finantsvarad |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud pikaajaliste finantsvarade summa. [Viide: õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud pikaajaliste finantsvarade summa. [Viide: õiglases väärtuses läbi muu koondkasumi mõõdetud finantsvarad] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFinancialInstrumentsAtFairValueThroughProfitOrLossExplanatory | label | Õiglases väärtuses muutustega läbi kasumiaruande kajastatud finantsinstrumentide avalikustamine [text block] |
| DisclosureOfFinancialInstrumentsDesignatedAtFairValueThroughProfitOrLossExplanatory | label | Õiglases väärtuses muutustega läbi kasumiaruande kajastatud finantsinstrumentide avalikustamine [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GeneralAndAdministrativeExpense | documentation IAS1 | Üksuse üld- ja haldustegevusega seotud kulude summa. |
| SellingGeneralAndAdministrativeExpense | documentation | Üksuse üld- ja haldustegevusega seotud kulude summa. |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | ExplanationOfReasonWhyItIsImpracticableToDetermineAmountsOfAdjustmentsRelatedToChangeInAccountingPolicy | documentation | Selgitus selle kohta, miks ei ole võimalik kindlaks määrata arvestusmeetodi muutusest tulenevate korrigeerimiste summasid. |
| 2025 | ExplanationOfReasonWhyItIsImpracticableToDetermineAmountsOfAdjustmentsRelatedToChangeInAccountingPolicy | label | Selgitus selle kohta, miks ei ole võimalik kindlaks määrata arvestusmeetodi muutusest tulenevate korrigeerimiste summasid |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Ennen veroja esitettävät muut laajan tuloksen erät, jotka liittyvät voittoihin (tai tappioihin) oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin tehdyistä sijoituksista, jotka yhteisö on nimenomaisesti luokitellut käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettaviksi, soveltaen IFRS 9:n kappaletta 5.7.5. [Viittaus: Muut laajan tuloksen erät ennen veroja] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Ennen veroja esitettävät muut laajan tuloksen erät, jotka liittyvät voittoihin (tai tappioihin) oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin tehdyistä sijoituksista, jotka yhteisö on nimenomaisesti luokitellut käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettaviksi, soveltaen IFRS 9:n kappaletta 5.7.5. [Viittaus: Muut laajan tuloksen erät ennen veroja] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationAssetsRecognisedFromCostsIncurredToObtainOrFulfilContractsWithCustomers | label IAS1 | Jaksottaminen, omaisuuserät, jotka on kirjattu asiakassopimuksen saamisesta tai täyttämisestä aiheutuvista menoista |
| AmortisationAssetsRecognisedFromCostsIncurredToObtainOrFulfilContractsWithCustomers | label IFRS18 | Jaksottaminen, omaisuuserät, jotka on kirjattu asiakassopimuksen saamisesta tai täyttämisestä aiheutuvista menoista |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat, ryhmä [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat, ryhmä [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Lyhytaikaiset käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Lyhytaikaiset käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Lyhytaikaisten käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavien rahoitusvarojen määrä. [Viittaus: Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Lyhytaikaisten käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavien rahoitusvarojen määrä. [Viittaus: Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherTradingIncomeExpense | label IFRS18 | Muut kaupankäynnin tuotot (tai kulut), liiketoiminta |
| TradingIncomeExpense | totalLabel IFRS18 | Muut kaupankäynnin tuotot (tai kulut), liiketoiminta |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentLiabilities | label | Muut lyhytaikaiset velat |
| OtherCurrentPayables | label | Muut lyhytaikaiset velat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherNoncurrentLiabilities | label | Muut pitkäaikaiset velat |
| OtherNoncurrentPayables | label | Muut pitkäaikaiset velat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Muut velat |
| OtherPayables | label | Muut velat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Pitkäaikaiset käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Pitkäaikaiset käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Pitkäaikaisten käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavien rahoitusvarojen määrä. [Viittaus: Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Pitkäaikaisten käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavien rahoitusvarojen määrä. [Viittaus: Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Poistoja koskevat oikaisut |
| AdjustmentsForDepreciationExpense | label | Poistoja koskevat oikaisut |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfOperatingProfitLossExplanatory | label IFRS18 | Tiedot liiketoiminnan voitoista (tai tappioista) [text block] |
| DisclosureOfProfitLossFromOperatingActivitiesExplanatory | label IAS1 | Tiedot liiketoiminnan voitoista (tai tappioista) [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfReconciliationOfFinancialAssetsSubjectToOffsettingEnforceableMasterNettingArrangementsOrSimilarAgreementsToIndividualLineItemsInStatementOfFinancialPositionExplanatory | label | Tiedot sellaisten kuitattavien rahoitusvarojen, jotka ovat toimeenpantavissa olevan yleisen nettoutusjärjestelyn tai vastaavanlaisen sopimuksen kohteena, täsmäyttämisestä taseessa esitettäviin yksittäisiin riveihin [text block] |
| DisclosureOfReconciliationOfFinancialLiabilitiesSubjectToOffsettingEnforceableMasterNettingArrangementsOrSimilarAgreementsToIndividualLineItemsInStatementOfFinancialPositionExplanatory | label | Tiedot sellaisten kuitattavien rahoitusvarojen, jotka ovat toimeenpantavissa olevan yleisen nettoutusjärjestelyn tai vastaavanlaisen sopimuksen kohteena, täsmäyttämisestä taseessa esitettäviin yksittäisiin riveihin [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfActualClaimsComparedWithPreviousEstimatesAbstract | label | Tiedot toteutuneista korvausvaateista verrattuna aiempiin arvioihin [text block] |
| DisclosureOfActualClaimsComparedWithPreviousEstimatesExplanatory | label | Tiedot toteutuneista korvausvaateista verrattuna aiempiin arvioihin [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfSegmentsMajorCustomersExplanatory | documentation | Tiedot tärkeimmistä asiakkaista. |
| InformationAboutMajorCustomers | label | Tiedot tärkeimmistä asiakkaista |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Tämä jäsen edustaa käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavien rahoitusvarojen ryhmää. [Viittaus: Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Tämä jäsen edustaa käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavien rahoitusvarojen ryhmää. [Viittaus: Käypään arvoon muiden laajan tuloksen erien kautta arvostettavat rahoitusvarat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInInsuranceContractsByComponentsAbstract | label | Täsmäytyslaskelma vakuutussopimusten muutoksista komponenteittain [abstract] |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInInsuranceContractsByComponentsTable | label | Täsmäytyslaskelma vakuutussopimusten muutoksista komponenteittain [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInInsuranceContractsByComponentsExplanatory | label | Täsmäytyslaskelma vakuutussopimusten muutoksista komponenteittain [text block] |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInInsuranceContractsByComponentsLineItems | label | Täsmäytyslaskelma vakuutussopimusten muutoksista komponenteittain [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | documentation | Velat, joita yhteisö ei esitä erikseen samassa laskelmassa tai liitetiedossa. |
| OtherPayables | documentation | Velat, joita yhteisö ei esitä erikseen samassa laskelmassa tai liitetiedossa. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeStatementAbstract | label | Voittoa tai tappiota osoittava laskelma [abstract] |
| ProfitLossAbstract | label | Voittoa (tai tappiota) osoittava laskelma [abstract] |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossRightofuseAssets | negatedLabel | Tulosvaikutteisesti kirjattu arvonalentumistappio, käyttöoikeusomaisuuserät |
| 2025 | ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossRightofuseAssets | label | Tulosvaikutteisesti kirjattu arvonalentumistappio, käyttöoikeusomaisuuserät |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtAmortisedCostCategoryMember | label | Actifs financiers au coût amorti, catégorie [member] |
| FinancialAssetsAtAmortisedCostMember | label | Actifs financiers au coût amorti, catégorie [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Actifs financiers à la juste valeur par le biais des autres éléments du résultat global, catégorie [member] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | label | Actifs financiers à la juste valeur par le biais des autres éléments du résultat global, catégorie [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForAmortisationExpense | label | Ajustements pour dotations aux amortissements |
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Ajustements pour dotations aux amortissements |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Amortisation | label IFRS18 | Amortissement |
| Depreciation | label IFRS18 | Amortissement |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Catégories de passifs financiers [axis] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Catégories de passifs financiers [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Catégories de passifs financiers [domain] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Catégories de passifs financiers [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsAxis | label | Catégories d’actifs financiers [axis] |
| ClassesOfFinancialAssetsAxis | label | Catégories d’actifs financiers [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | label | Catégories d’actifs financiers [domain] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | label | Catégories d’actifs financiers [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Ce membre représente les catégories regroupées d’actifs financiers. Il représente également la valeur standard pour l’axe “Catégories d’actifs financiers” si aucun autre membre n’est utilisé. [Voir: Actifs financiers] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Ce membre représente les catégories regroupées d’actifs financiers. Il représente également la valeur standard pour l’axe “Catégories d’actifs financiers” si aucun autre membre n’est utilisé. [Voir: Actifs financiers] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LicencesAndFranchises | documentation | Ce membre représente une catégorie d’immobilisations incorporelles correspondant au droit d’utiliser certaines immobilisations incorporelles appartenant à une autre entité et au droit d’exploiter une activité en utilisant le nom, les marchandises, les services, les méthodes, les outils de promotion, le marketing et les fournitures délivrés par une autre entité. [Voir: Immobilisations incorporelles autres que le goodwill] |
| LicencesAndFranchisesMember | documentation | Ce membre représente une catégorie d’immobilisations incorporelles correspondant au droit d’utiliser certaines immobilisations incorporelles appartenant à une autre entité et au droit d’exploiter une activité en utilisant le nom, les marchandises, les services, les méthodes, les outils de promotion, le marketing et les fournitures délivrés par une autre entité. [Voir: Immobilisations incorporelles autres que le goodwill] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PastServiceCostAndLossesGainsArisingFromSettlementsDefinedBenefitPlans | label IAS1 | Coût des services passés et pertes (profits) sur liquidation, régimes à prestations définies |
| PastServiceCostAndLossesGainsArisingFromSettlementsDefinedBenefitPlans | totalLabel IAS1 | Coût des services passés et pertes (profits) sur liquidation, régimes à prestations définies |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | Description de la raison pour laquelle une période de reporting plus courte ou plus longue a été utilisée, lorsque l’entité modifie sa date de fin d’exercice et présente ses états financiers pour une période plus longue ou plus courte qu’une année. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | Description de la raison pour laquelle une période de reporting plus courte ou plus longue a été utilisée, lorsque l’entité modifie sa date de fin d’exercice et présente ses états financiers pour une période plus longue ou plus courte qu’une année. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyEntityWasRequiredToChangeBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeatures | label | Description des hypothèses et jugements importants sur lesquels s’est basée l’entité pour déterminer qu’elle ne contrôle pas une autre entité, même si elle détient plus de la moitié des droits de vote dans cette entité. |
| DescriptionOfReasonWhyEntityWithMoreThanHalfOfVotingPowerDirectlyOrIndirectlyOwnedWhichIsNotSubsidiaryDueToAbsenceOfControl | label | Description des hypothèses et jugements importants sur lesquels s’est basée l’entité pour déterminer qu’elle ne contrôle pas une autre entité, même si elle détient plus de la moitié des droits de vote dans cette entité |
| DescriptionOfReasonWhyEntityWithMoreThanHalfOfVotingPowerDirectlyOrIndirectlyOwnedWhichIsNotSubsidiaryDueToAbsenceOfControl | documentation | Description des hypothèses et jugements importants sur lesquels s’est basée l’entité pour déterminer qu’elle ne contrôle pas une autre entité, même si elle détient plus de la moitié des droits de vote dans cette entité. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IAS1 | Description du fait que les montants présentés dans les états financiers ne sont pas totalement comparables |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IFRS18 | Description du fait que les montants présentés dans les états financiers ne sont pas totalement comparables |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IAS1 | Description du fait que les montants présentés dans les états financiers ne sont pas totalement comparables, lorsque l’entité modifie sa date de fin d’exercice et présente ses états financiers pour une période plus longue ou plus courte qu’une année. |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IFRS18 | Description du fait que les montants présentés dans les états financiers ne sont pas totalement comparables, lorsque l’entité modifie sa date de fin d’exercice et présente ses états financiers pour une période plus longue ou plus courte qu’une année. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | label IFRS18 | Diminution (augmentation) des stocks de produits finis et des travaux en cours, exploitation |
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | negatedLabel IFRS18 | Diminution (augmentation) des stocks de produits finis et des travaux en cours, exploitation |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IFRS18 | Dotations aux amortissements, exploitation |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | label IFRS18 | Dotations aux amortissements, exploitation |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CommitmentsMadeByEntityRelatedPartyTransactions | label | Engagements pris par l’entité, transactions entre parties liées |
| OutstandingCommitmentsMadeByEntityRelatedPartyTransactions | label | Engagements pris par l’entité, transactions entre parties liées |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CommitmentsMadeOnBehalfOfEntityRelatedPartyTransactions | label | Engagements pris pour le compte de l’entité, transactions entre parties liées |
| OutstandingCommitmentsMadeOnBehalfOfEntityRelatedPartyTransactions | label | Engagements pris pour le compte de l’entité, transactions entre parties liées |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfSegmentsMajorCustomersExplanatory | documentation | Informations relatives aux principaux clients. |
| InformationAboutMajorCustomers | label | Informations relatives aux principaux clients |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansAbstract | label | Informations relatives aux régimes à prestations définies [abstract] |
| DisclosureOfInformationAboutDefinedBenefitPlansAbstract | label | Informations relatives aux régimes à prestations définies [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ContingentAssetsDisclosureIsNotPracticable | label | La communication d’informations sur les actifs éventuels n’est pas praticable |
| ContingentLiabilitiesDisclosureIsNotPracticable | label | La communication d’informations sur les actifs éventuels n’est pas praticable |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ContingentLiabilityForGuaranteesMember | label | Passif éventuel au titre de garanties [member] |
| WarrantyContingentLiabilityMember | label | Passif éventuel au titre de garanties [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PercentageOfReasonablyPossibleDecreaseInUnobservableInputAssets | label | Pourcentage de diminution raisonnablement possible d’une donnée non observable, actifs |
| PercentageOfReasonablyPossibleIncreaseInUnobservableInputAssets | label | Pourcentage de diminution raisonnablement possible d’une donnée non observable, actifs |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PercentageOfReasonablyPossibleDecreaseInUnobservableInputEntitysOwnEquityInstruments | label | Pourcentage de diminution raisonnablement possible d’une donnée non observable, instruments de capitaux propres de l’entité |
| PercentageOfReasonablyPossibleIncreaseInUnobservableInputEntitysOwnEquityInstruments | label | Pourcentage de diminution raisonnablement possible d’une donnée non observable, instruments de capitaux propres de l’entité |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinanceIncomeExpensesFromReinsuranceContractsHeldExcludedFromProfitOrLossBeforeTax | label | Produits financiers (ou charges financières) résultant de traités de réassurance détenus exclus du résultat net, avant impôt. |
| FinanceIncomeExpensesFromReinsuranceContractsHeldExcludedFromProfitOrLossNetOfTax | label | Produits financiers (ou charges financières) résultant de traités de réassurance détenus exclus du résultat net, avant impôt. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AuditorsRemunerationForAuditServices | label IFRS18 | Rémunération de l’auditeur au titre des services d’audit, exploitation |
| AuditorsRemunerationForOtherServices | label IFRS18 | Rémunération de l’auditeur au titre des services d’audit, exploitation |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeStatementAbstract | label | Résultat [abstract] |
| ProfitLossAbstract | label | Résultat [abstract] |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| DepreciationPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | label IAS1 | Amortissement, immobilisations corporelles, y compris les actifs comptabilisés au titre du droit d’utilisation |
| DepreciationPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | negatedLabel IAS1 | Amortissement, immobilisations corporelles, y compris actifs comptabilisés au titre du droit d’utilisation |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToFinanceIncomeExpensesFromReinsuranceContractsHeldOfOtherComprehensiveIncome | label | Impôt sur le résultat relatif aux produits financiers (ou charges financières) résultant de traités de réassurance détenus inclus dans les autres éléments du résultat global |
| IncomeTaxRelatingToFinanceIncomeExpensesFromReinsuranceContractsHeldOfOtherComprehensiveIncome | negatedLabel | Impôt sur le résultat relatif aux produits financiers (charges financières) résultant de traités de réassurance détenus inclus dans les autres éléments du résultat global |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Amortisation | label IFRS18 | Amortizacija |
| Depreciation | label IFRS18 | Amortizacija |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationMember | label IFRS18 | Amortizacija [member] |
| DepreciationMember | label IFRS18 | Amortizacija [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NumberOfSharesIssued | label | Broj izdanih dionica |
| NumberOfSharesOutstanding | label | Broj izdanih dionica |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnChangeInFairValueOfDerivatives | label | Dobici (gubici) od promjene fer vrijednosti izvedenica |
| GainsLossesOnChangeInFairValueOfDerivatives | netLabel | Dobici (gubici) od promjene fer vrijednosti izvedenica |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainLossOnChangeInFairValueOfHedgedItemUsedAsBasisForRecognisingHedgeIneffectiveness | label | Dobitak (gubitak) od promjene fer vrijednosti zaštićene stavke koja se koristi kao osnova za priznavanje neučinkovitosti zaštite od rizika |
| GainLossOnChangeInFairValueOfHedgingInstrumentUsedAsBasisForRecognisingHedgeIneffectiveness | label | Dobitak (gubitak) od promjene fer vrijednosti zaštićene stavke koja se koristi kao osnova za priznavanje neučinkovitosti zaštite od rizika |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainLossOnChangeInFairValueOfHedgedItemUsedAsBasisForRecognisingHedgeIneffectiveness | documentation | Dobitak (gubitak) od promjene fer vrijednosti zaštićene stavke koja se koristi kao osnova za priznavanje neučinkovitosti zaštite od rizika. Neučinkovitost zaštite od rizika opseg je u kojem su promjene fer vrijednosti ili novčanih tokova instrumenta zaštite od rizika veće ili manje od onih kod zaštićene stavke. |
| GainLossOnChangeInFairValueOfHedgingInstrumentUsedAsBasisForRecognisingHedgeIneffectiveness | documentation | Dobitak (gubitak) od promjene fer vrijednosti zaštićene stavke koja se koristi kao osnova za priznavanje neučinkovitosti zaštite od rizika. Neučinkovitost zaštite od rizika opseg je u kojem su promjene fer vrijednosti ili novčanih tokova instrumenta zaštite od rizika veće ili manje od onih kod zaštićene stavke. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainLossOnHedgeIneffectiveness | label | Dobitak (gubitak) zbog neučinkovitosti zaštite od rizika |
| GainLossOnHedgeIneffectiveness | totalLabel | Dobitak (gubitak) zbog neučinkovitosti zaštite od rizika |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentAssetsOrDisposalGroupsClassifiedAsHeldForSaleOrAsHeldForDistributionToOwners | label | Dugotrajna imovina ili skupine za otuđenje klasificirane kao namijenjene prodaji ili za raspodjelu vlasnicima |
| NoncurrentAssetsOrDisposalGroupsClassifiedAsHeldForSaleOrAsHeldForDistributionToOwners | totalLabel | Dugotrajna imovina ili skupine za otuđenje klasificirane kao namijenjene prodaji ili za raspodjelu vlasnicima |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FairValueOfTransferredFinancialAssetsAssociatedFinancialLiabilitiesThatAreNotDerecognisedInTheirEntirety | label | Fer vrijednost prenesene financijske imovine (povezanih financijskih obveza) koja se ne prestaje priznavati u cijelosti |
| FairValueOfTransferredFinancialAssetsAssociatedFinancialLiabilitiesThatAreNotDerecognisedInTheirEntirety | netLabel | Fer vrijednost prenesene financijske imovine (povezanih financijskih obveza) koja se ne prestaje priznavati u cijelosti |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtAmortisedCostCategoryMember | label | Financijska imovina po amortiziranom trošku, kategorija [member] |
| FinancialAssetsAtAmortisedCostMember | label | Financijska imovina po amortiziranom trošku, kategorija [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Financijska imovina po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, kategorija [member] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | label | Financijska imovina po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, kategorija [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostCategoryMember | label | Financijske obveze po amortiziranom trošku, kategorija [member] |
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostMember | label | Financijske obveze po amortiziranom trošku, kategorija [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinanceIncomeExpensesFromReinsuranceContractsHeldRecognisedInProfitOrLoss | label IAS1 | Financijski prihodi (rashodi) od ugovora o reosiguranju koji se drže priznati u dobiti ili gubitku |
| FinanceIncomeExpensesFromReinsuranceContractsHeldRecognisedInProfitOrLoss | label IFRS18 | Financijski prihodi (rashodi) od ugovora o reosiguranju koji se drže priznati u dobiti ili gubitku |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LesseeAccountsForShorttermLeasesUsingRecognitionExemption | label | Izjava da najmoprimac iskazuje kratkoročne najmove uz primjenu izuzeća od priznavanja |
| StatementThatLesseeAccountsForShorttermLeasesUsingRecognitionExemption | label | Izjava da najmoprimac iskazuje kratkoročne najmove uz primjenu izuzeća od priznavanja |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| HedgingInstrumentAssets | documentation | Iznos instrumenta zaštite od rizika koji se priznaje kao obveza. [Refer.: Instrumenti zaštite od rizika [domain]] |
| HedgingInstrumentLiabilities | documentation | Iznos instrumenta zaštite od rizika koji se priznaje kao obveza. [Refer.: Instrumenti zaštite od rizika [domain]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | documentation | Iznos obveza koje subjekt ne objavljuje zasebno u istom izvještaju ili bilješci. |
| OtherPayables | documentation | Iznos obveza koje subjekt ne objavljuje zasebno u istom izvještaju ili bilješci. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DepositLiabilities | documentation | Iznos obveza za depozite banaka koje subjekt drži. |
| DepositsFromBanks | documentation | Iznos obveza za depozite banaka koje subjekt drži. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExpenseArisingFromExplorationForAndEvaluationOfMineralResources | documentation IFRS18 | Iznos troškova koji proizlaze iz potrage za mineralnim resursima, uključujući minerale, naftu, prirodni plin i slične neobnovljive resurse, nakon što subjekt ostvari zakonsko pravo na istraživanje određenog područja, te određivanja tehničke izvedivosti i komercijalne isplativosti vađenja mineralnih resursa, u kategoriji poslovanja u računu dobiti i gubitka. |
| IncomeArisingFromExplorationForAndEvaluationOfMineralResources | documentation IFRS18 | Iznos troškova koji proizlaze iz potrage za mineralnim resursima, uključujući minerale, naftu, prirodni plin i slične neobnovljive resurse, nakon što subjekt ostvari zakonsko pravo na istraživanje određenog područja, te određivanja tehničke izvedivosti i komercijalne isplativosti vađenja mineralnih resursa, u kategoriji poslovanja u računu dobiti i gubitka. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExpenseDueToUnwindingOfDiscountOnProvisions | documentation IAS1 | Iznos troškova koji su priznati zbog postupnog smanjenja diskonta na rezerviranja osim rezerviranja za primanja zaposlenika, što je rezultat učinka proteka vremena. [Refer.: Ostala rezerviranja] |
| ExpenseDueToUnwindingOfDiscountOnProvisions | documentation IFRS18 | Iznos troškova koji su priznati zbog postupnog smanjenja diskonta na rezerviranja osim rezerviranja za primanja zaposlenika, što je rezultat učinka proteka vremena. [Refer.: Ostala rezerviranja] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExpenseRelatingToLeasesOfLowvalueAssetsForWhichRecognitionExemptionHasBeenUsed | documentation IAS1 | Iznos troškova za najmove male vrijednosti koji se iskazuju u skladu s točkom 6. MSFI-ja 16. Ti troškovi ne obuhvaćaju troškove kratkoročnih najmova male vrijednosti. |
| ExpenseRelatingToLeasesOfLowvalueAssetsForWhichRecognitionExemptionHasBeenUsed | documentation IFRS18 | Iznos troškova za najmove male vrijednosti koji se iskazuju u skladu s točkom 6. MSFI-ja 16. Ti troškovi ne obuhvaćaju troškove kratkoročnih najmova male vrijednosti. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssets | label | Iznosi koji su predmet izvršivog standardiziranog sporazuma o netiranju ili sličnog sporazuma i koji se ne prebijaju s financijskom imovinom |
| AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssets | negatedTotalLabel | Iznosi koji su predmet izvršivog standardiziranog sporazuma o netiranju ili sličnog sporazuma i koji se ne prebijaju s financijskom imovinom |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsAxis | label | Kategorije financijske imovine [axis] |
| ClassesOfFinancialAssetsAxis | label | Kategorije financijske imovine [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | label | Kategorije financijske imovine [domain] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | label | Kategorije financijske imovine [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Kategorije financijskih obveza [axis] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Kategorije financijskih obveza [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Kategorije financijskih obveza [domain] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Kategorije financijskih obveza [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentAssetsOtherThanAssetsOrDisposalGroupsClassifiedAsHeldForSaleOrAsHeldForDistributionToOwners | label | Kratkotrajna imovina, osim dugotrajne imovine ili skupina za otuđenje klasificiranih kao namijenjenih prodaji ili namijenjenih za raspodjelu vlasnicima |
| CurrentAssetsOtherThanAssetsOrDisposalGroupsClassifiedAsHeldForSaleOrAsHeldForDistributionToOwners | totalLabel | Kratkotrajna imovina, osim dugotrajne imovine ili skupina za otuđenje klasificiranih kao namijenjenih prodaji ili namijenjenih za raspodjelu vlasnicima |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeAxis | label | Nematerijalna imovina s neodređenim korisnim vijekom trajanja [axis] |
| IntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeDomain | label | Nematerijalna imovina s neodređenim korisnim vijekom trajanja [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesContinuingOperations | label | Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
| CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesContinuingOperations | netLabel | Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFinancialInstrumentsAtFairValueThroughProfitOrLossExplanatory | label | Objavljivanje financijskih instrumenata po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak [text block] |
| DisclosureOfFinancialInstrumentsDesignatedAtFairValueThroughProfitOrLossExplanatory | label | Objavljivanje financijskih instrumenata po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfInputsToMethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17Explanatory | documentation | Objavljivanje ulaznih podataka za metode mjerenja ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17. |
| DisclosureOfInputsToMethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17Table | documentation | Objavljivanje ulaznih podataka za metode mjerenja ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedCashFlows | documentation IAS1 | Objašnjenje značajnih usklađivanja s izvještajem o novčanom toku zbog prelaska s prethodnih općeprihvaćenih računovodstvenih načela na MSFI-je. [Refer.: Prethodna općeprihvaćena računovodstvena načela [member]; MSFI-ji [member]] |
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedCashFlows | documentation IFRS18 | Objašnjenje značajnih usklađivanja s izvještajem o novčanom toku zbog prelaska s prethodnih općeprihvaćenih računovodstvenih načela na MSFI-je. [Refer.: Prethodna općeprihvaćena računovodstvena načela [member]; MSFI-ji [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfNotAppliedNewStandardsOrInterpretations | documentation IAS1 | Objašnjenje činjenice da subjekt nije primijenio novi MSFI koji je objavljen, ali nije još na snazi. |
| NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | documentation IAS1 | Objašnjenje činjenice da subjekt nije primijenio novi MSFI koji je objavljen, ali nije još na snazi. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Liabilities | label | Opis odluke, u okviru računovodstvene politike, o primjeni izuzeća iz MSFI-ja 13 točke 48., obveze |
| DescriptionOfAccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Liabilities | label | Opis odluke, u okviru računovodstvene politike, o primjeni izuzeća iz MSFI-ja 13 točke 48., obveze |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForReconcileProfitLoss | totalLabel IAS1 | Ostala usklađenja dobiti (gubitka) |
| OtherAdjustmentsToReconcileProfitLoss | label IAS1 | Ostala usklađenja dobiti (gubitka) |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherNoncurrentLiabilities | label | Ostale dugoročne obveze |
| OtherNoncurrentPayables | label | Ostale dugoročne obveze |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentLiabilities | label | Ostale kratkoročne obveze |
| OtherCurrentPayables | label | Ostale kratkoročne obveze |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Ostale obveze |
| OtherPayables | label | Ostale obveze |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Ostali prihodi |
| OtherRevenue | label IAS1 | Ostali prihodi |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ImpactOfInitialApplicationOfNewIFRSIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IAS1 | Označava (true false) da učinak prve primjene novih MSFI-ja nije poznat ili se ne može razumno procijeniti. |
| ImpactOfInitialApplicationOfNewIFRSIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IFRS18 | Označava (true false) da učinak prve primjene novih MSFI-ja nije poznat ili se ne može razumno procijeniti. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IAS1 | Označava (true false) je li novi ili izmijenjeni MSFI primijenjen prije datuma njegova stupanja na snagu. |
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IFRS18 | Označava (true false) je li novi ili izmijenjeni MSFI primijenjen prije datuma njegova stupanja na snagu. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Porez na dobit koji se odnosi na komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje se neće reklasificirati u dobit ili gubitak |
| IncomeTaxRelatingToOtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Porez na dobit koji se odnosi na komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje se neće reklasificirati u dobit ili gubitak |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Porez na dobit koji se odnosi na komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje će se reklasificirati u dobit ili gubitak |
| IncomeTaxRelatingToOtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Porez na dobit koji se odnosi na komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje će se reklasificirati u dobit ili gubitak |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInNumberOfSharesOutstanding | label | Povećanje (smanjenje) broja izdanih dionica |
| IncreaseDecreaseInNumberOfSharesOutstanding | totalLabel | Povećanje (smanjenje) broja izdanih dionica |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInExposureToCreditRiskOnLoanCommitmentsAndFinancialGuaranteeContracts | label | Povećanje (smanjenje) izloženosti kreditnom riziku obveza po kreditima i ugovora o financijskom jamstvu |
| IncreaseDecreaseInExposureToCreditRiskOnLoanCommitmentsAndFinancialGuaranteeContracts | totalLabel | Povećanje (smanjenje) izloženosti kreditnom riziku obveza po kreditima i ugovora o financijskom jamstvu. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInCashAndCashEquivalents | documentation | Povećanje (smanjenje) novca i novčanih ekvivalenata prije učinka promjena tečaja na novac i novčane ekvivalente koji se drže u stranim valutama. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti; Učinak promjena tečaja na novac i novčane ekvivalente] |
| IncreaseDecreaseInCashAndCashEquivalentsBeforeEffectOfExchangeRateChanges | documentation | Povećanje (smanjenje) novca i novčanih ekvivalenata prije učinka promjena tečaja na novac i novčane ekvivalente koji se drže u stranim valutama. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti; Učinak promjena tečaja na novac i novčane ekvivalente] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInAggregateDifferenceBetweenFairValueAtInitialRecognitionAndAmountDeterminedUsingValuationTechniqueYetToBeRecognised | label | Povećanje (smanjenje) ukupne razlike između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije koja se tek treba priznati u dobiti ili gubitku |
| IncreaseDecreaseInAggregateDifferenceBetweenFairValueAtInitialRecognitionAndAmountDeterminedUsingValuationTechniqueYetToBeRecognised | totalLabel | Povećanje (smanjenje) ukupne razlike između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije koja se tek treba priznati u dobiti ili gubitku |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeFromGovernmentGrantsRelatedToAgriculturalActivity | label IAS1 | Prihodi od državnih potpora za poljoprivrednu djelatnost |
| IncomeFromGovernmentGrantsRelatedToAgriculturalActivity | label IFRS18 | Prihodi od državnih potpora za poljoprivrednu djelatnost |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReturnOnPlanAssetsExcludingInterestIncomeOrExpenseBeforeTaxDefinedBenefitPlans | label | Prinosi na imovinu plana, osim kamatnih prihoda ili rashoda, bez poreza, planovi definiranih primanja |
| ReturnOnPlanAssetsExcludingInterestIncomeOrExpenseNetOfTaxDefinedBenefitPlans | label | Prinosi na imovinu plana, osim kamatnih prihoda ili rashoda, bez poreza, planovi definiranih primanja |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IAS1 | Troškovi amortizacije |
| DepreciationExpense | label IAS1 | Troškovi amortizacije |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IFRS18 | Troškovi amortizacije, poslovanje |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | label IFRS18 | Troškovi amortizacije, poslovanje |
| DepreciationExpense | label IFRS18 | Troškovi amortizacije, poslovanje |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ShareOfProfitLossOfAssociatesAccountedForUsingEquityMethod | label IAS1 | Udio u dobiti (gubicima) pridruženih društava koji se obračunava metodom udjela |
| ShareOfProfitLossOfAssociatesAccountedForUsingEquityMethod | label IFRS18 | Udio u dobiti (gubicima) pridruženih društava koji se obračunava metodom udjela |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ShareOfProfitLossOfDiscontinuedOperationsOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | label IAS1 | Udio u dobiti (gubitku) od prekinutog poslovanja pridruženih društava i zajedničkih pothvata, nakon oporezivanja, koji se obračunava metodom udjela |
| ShareOfProfitLossOfDiscontinuedOperationsOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | label IFRS18 | Udio u dobiti (gubitku) od prekinutog poslovanja pridruženih društava i zajedničkih pothvata, nakon oporezivanja, koji se obračunava metodom udjela |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ShareOfOtherComprehensiveIncomeOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | label | Udio u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti pridruženih društava i zajedničkih pothvata koji se obračunava metodom udjela, bez poreza |
| ShareOfOtherComprehensiveIncomeOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | totalLabel | Udio u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti pridruženih društava i zajedničkih pothvata koji se obračunava metodom udjela, bez poreza |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ShareOfOtherComprehensiveIncomeOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethodBeforeTax | label | Udio u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti pridruženih društava i zajedničkih pothvata koji se obračunava metodom udjela, prije oporezivanja |
| ShareOfOtherComprehensiveIncomeOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethodBeforeTax | totalLabel | Udio u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti pridruženih društava i zajedničkih pothvata koji se obračunava metodom udjela, prije oporezivanja |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentAssets | totalLabel | Ukupna kratkotrajna imovina |
| NoncurrentAssets | totalLabel | Ukupna kratkotrajna imovina |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentContractLiabilities | totalLabel | Ukupne dugoročne ugovorne obveze |
| NoncurrentContractLiabilities | totalLabel | Ukupne dugoročne ugovorne obveze |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentAccruedIncomeIncludingNoncurrentContractAssets | label | Ukupni dugoročni obračunati prihodi, uključujući dugotrajnu ugovornu imovinu |
| NoncurrentAccruedIncomeIncludingNoncurrentContractAssets | totalLabel | Ukupni dugoročni obračunati prihodi, uključujući dugotrajnu ugovornu imovinu |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ShareOfProfitLossOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | totalLabel IAS1 | Ukupni udio u dobiti (gubicima) pridruženih društava i zajedničkih pothvata koji se obračunava metodom udjela |
| ShareOfProfitLossOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | totalLabel IFRS18 | Ukupni udio u dobiti (gubicima) pridruženih društava i zajedničkih pothvata koji se obračunava metodom udjela |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForAmortisationExpense | label | Usklađenja za troškove amortizacije |
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Usklađenja za troškove amortizacije |
| AdjustmentsForDepreciationExpense | label | Usklađenja za troškove amortizacije |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | ExplanationOfWhyEntityCameToDifferentConclusionsInNewAssessmentApplyingParagraphs412aOr412AaOfIFRS9AtDateOfInitialApplicationOfIFRS17 | label | Objasniti zašto je subjekt došao do drugačijih zaključaka u novoj procjeni u skladu s točkom 4.1.2. podtočkom (a) i točkom 4.1.2.A podtočkom (a) MSFI-ja 9 na datum prve primjene MSFI-ja 17 |
| 2025 | ExplanationOfWhyEntityCameToDifferentConclusionsInNewAssessmentApplyingParagraphs412aOr412AaOfIFRS9AtDateOfInitialApplicationOfIFRS17 | documentation | Objasniti zašto je subjekt došao do drugačijih zaključaka u novoj procjeni u skladu s točkom 4.1.2. podtočkom (a) i točkom 4.1.2.A podtočkom (a) MSFI-ja 9 na datum prve primjene MSFI-ja 17. |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | A gazdálkodó egység által az IFRS 9 standard 5.7.5. bekezdése alapján az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetések valósérték-változásából származó nyereségekhez (veszteségekhez) kapcsolódó egyéb átfogó jövedelem adózás előtti összege. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelem, adózás előtt] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | A gazdálkodó egység által az IFRS 9 standard 5.7.5. bekezdése alapján az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetések valósérték-változásából származó nyereségekhez (veszteségekhez) kapcsolódó egyéb átfogó jövedelem adózás előtti összege. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelem, adózás előtt] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| WeightedAverageExercisePriceOfShareOptionsExercisableInSharebasedPaymentArrangement2019 | documentation | A részvényalapú kifizetési megállapodáshoz kapcsolódó lehívható részvényopciók súlyozott átlagos lehívási ára. [Hivatkozás: Súlyozott átlag [member]] |
| WeightedAverageExercisePriceOfShareOptionsExercisedInSharebasedPaymentArrangement2019 | documentation | A részvényalapú kifizetési megállapodáshoz kapcsolódó lehívható részvényopciók súlyozott átlagos lehívási ára. [Hivatkozás: Súlyozott átlag [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | A saját tőke összetevője, amely a gazdálkodó egység által az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetésekből származó halmozott nyereséget (veszteséget) foglalja magában. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | A saját tőke összetevője, amely a gazdálkodó egység által az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetésekből származó halmozott nyereséget (veszteséget) foglalja magában. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt befektetett pénzügyi eszközök összege. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt befektetett pénzügyi eszközök összege. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt rövid lejáratú pénzügyi eszközök összege. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt rövid lejáratú pénzügyi eszközök összege. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValueOfInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeTable | documentation | Az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetésekkel kapcsolatos információk közzétételére szolgáló táblázatos jegyzék. |
| DisclosureOfInformationAboutInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeTable | documentation | Az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetésekkel kapcsolatos információk közzétételére szolgáló táblázatos jegyzék. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | documentation | Azon kötelezettségek összege, amelyeket a gazdálkodó egység azonos kimutatáson vagy megjegyzésen belül nem tesz közzé elkülönítetten. |
| OtherPayables | documentation | Azon kötelezettségek összege, amelyeket a gazdálkodó egység azonos kimutatáson vagy megjegyzésen belül nem tesz közzé elkülönítetten. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherNoncurrentLiabilities | label | Egyéb hosszú lejáratú kötelezettségek |
| OtherNoncurrentPayables | label | Egyéb hosszú lejáratú kötelezettségek |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentLiabilities | label | Egyéb kötelezettségek |
| OtherLiabilities | label | Egyéb kötelezettségek |
| OtherPayables | label | Egyéb kötelezettségek |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt befektetett pénzügyi eszközök |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt befektetett pénzügyi eszközök |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök, kategória [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök, kategória [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt rövid lejáratú pénzügyi eszközök |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt rövid lejáratú pénzügyi eszközök |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Ez az elem a saját tőke azon összetevőjét jelöli, amely a gazdálkodó egység által az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetésekből származó halmozott nyereséget (veszteséget) foglalja magában. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Ez az elem a saját tőke azon összetevőjét jelöli, amely a gazdálkodó egység által az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékeltként megjelölt, tőkeinstrumentumokban lévő befektetésekből származó halmozott nyereséget (veszteséget) foglalja magában. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Ez az elem az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök kategóriáját jelöli. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Ez az elem az egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök kategóriáját jelöli. [Hivatkozás: Egyéb átfogó jövedelemmel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LaterThanOneYearMember | documentation | Ez az elem egy éven túli idősávot jelöl. |
| NotLaterThanOneYearMember | documentation | Ez az elem egy éven túli idősávot jelöl. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IntangibleAssetsOtherThanGoodwill | label | Immateriális eszközök a goodwill kivételével |
| IntangibleAssetsOtherThanGoodwill | totalLabel | Immateriális eszközök a goodwill kivételével |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PropertyServiceChargeIncomeExpense | label IAS1 | Ingatlanüzemeltetési díjakkal kapcsolatos bevétel (ráfordítás) |
| PropertyServiceChargeIncomeExpense | netLabel IAS1 | Ingatlanüzemeltetési díjakkal kapcsolatos bevétel (ráfordítás) |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PropertyServiceChargeIncomeExpense | label IFRS18 | Ingatlanüzemeltetési díjakkal kapcsolatos bevétel (ráfordítás), működési |
| PropertyServiceChargeIncomeExpense | netLabel IFRS18 | Ingatlanüzemeltetési díjakkal kapcsolatos bevétel (ráfordítás), működési |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentPrepaidExpenses | label | Rövid lejáratú előre fizetett ráfordítások |
| CurrentPrepayments | label | Rövid lejáratú előre fizetett ráfordítások |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| https://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_axi_periodAdj_role | label | Időszak szerint kiigazított Tengelyösszesítések validációi |
| https://www.esma.europa.eu/xbrl/role/cor/ifrs_axi_periodAdj_role | label | Időszak szerint kiigazított Tengelyre vonatkozó összesítés validációja |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che non saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al lordo delle imposte |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che non saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al lordo delle imposte |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che non saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al netto delle imposte. |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che non saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al netto delle imposte |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al lordo delle imposte |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al lordo delle imposte |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al netto delle imposte. |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Altre componenti di conto economico complessivo che saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio, al netto delle imposte |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Altri ricavi |
| OtherRevenue | label IAS1 | Altri ricavi |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Attività finanziarie al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo, categoria [member] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | label | Attività finanziarie al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo, categoria [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfAccountingPolicyForBorrowingCostsExplanatory | label | Descrizione del principio contabile per gli oneri finanziari [text block] |
| DescriptionOfAccountingPolicyForFinanceCostsExplanatory | label IAS1 | Descrizione del principio contabile per gli oneri finanziari [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashFlowsFromUsedInOperatingActivities | label | Flussi finanziari derivanti da (usati in) attività operative |
| CashFlowsFromUsedInOperations | label | Flussi finanziari derivanti da (usati in) attività operative |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashFlowsFromUsedInOperatingActivities | netLabel | Flussi finanziari netti derivanti da (usati in) attività operative |
| CashFlowsFromUsedInOperations | netLabel | Flussi finanziari netti derivanti da (usati in) attività operative |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CountryOfIncorporationOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IAS1 | Il paese in cui è stata costituita la capogruppo o una controllante intermedia dell'entità che ha provveduto alla redazione del bilancio consolidato ad uso pubblico in conformità agli IFRS. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| CountryOfIncorporationOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IFRS18 | Il paese in cui è stata costituita la capogruppo o una controllante intermedia dell'entità che ha provveduto alla redazione del bilancio consolidato ad uso pubblico in conformità agli IFRS. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PrincipalPlaceOfBusinessOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IAS1 | Il principale luogo di attività della capogruppo o di una controllante intermedia dell'entità che ha provveduto alla redazione del bilancio consolidato ad uso pubblico in conformità agli IFRS. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| PrincipalPlaceOfBusinessOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IFRS18 | Il principale luogo di attività della capogruppo o di una controllante intermedia dell'entità che ha provveduto alla redazione del bilancio consolidato ad uso pubblico in conformità agli IFRS. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| TitleOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IAS1 | Il titolo di un IFRS applicato per la prima volta. [Rif: IFRS [member]] |
| TitleOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IFRS18 | Il titolo di un IFRS applicato per la prima volta. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| TitleOfNewIFRS | documentation IAS1 | Il titolo di un nuovo IFRS che è stato emesso ma non è ancora in vigore. |
| TitleOfNewIFRS | documentation IFRS18 | Il titolo di un nuovo IFRS che è stato emesso ma non è ancora in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Imposte sul reddito relative alle altre componenti di conto economico complessivo che non saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio |
| IncomeTaxRelatingToOtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Imposte sul reddito relative alle altre componenti di conto economico complessivo che non saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Imposte sul reddito relative alle altre componenti di conto economico complessivo che saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio |
| IncomeTaxRelatingToOtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLoss | label | Imposte sul reddito relative alle altre componenti di conto economico complessivo che saranno riclassificate nell'utile (perdita) d'esercizio |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialStatementsComplyWithIFRSs | documentation IAS1 | Indica (true/false) se il bilancio è conforme a tutte le disposizioni degli IFRS. |
| FinancialStatementsComplyWithIFRSs | documentation IFRS18 | Indica (true/false) se il bilancio è conforme a tutte le disposizioni degli IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | documentation IAS1 | Indica (true/false) se l'entità non ha applicato un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | documentation IFRS18 | Indica (true/false) se l'entità non ha applicato un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IAS1 | Indica (true/false) se l'entità si conforma agli IFRS per il bilancio intermedio. |
| ComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IFRS18 | Indica (true/false) se l'entità si conforma agli IFRS per il bilancio intermedio. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IAS1 | Indica (true/false) se un IFRS nuovo o modificato è applicato prima della sua data di entrata in vigore. |
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IFRS18 | Indica (true/false) se un IFRS nuovo o modificato è applicato prima della sua data di entrata in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IAS1 | Indicazione del fatto che gli importi presentati in bilancio non sono del tutto comparabili |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IFRS18 | Indicazione del fatto che gli importi presentati in bilancio non sono del tutto comparabili |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfBorrowingCostsExplanatory | label | Informazioni integrative sugli oneri finanziari [text block] |
| DisclosureOfFinanceCostExplanatory | label IAS1 | Informazioni integrative sugli oneri finanziari [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfMaturityAnalysisOfFinanceLeasePaymentsReceivableAbstract | label | Informazioni integrative sull'analisi delle scadenze dei pagamenti dovuti per il leasing finanziario da ricevere [abstract] |
| DisclosureOfMaturityAnalysisOfFinanceLeasePaymentsReceivableExplanatory | label | Informazioni integrative sull'analisi delle scadenze dei pagamenti dovuti per il leasing finanziario da ricevere [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InterestCostsAbstract | label | Interessi passivi [abstract] |
| InterestExpenseAbstract | label IFRS18 | Interessi passivi [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PropertyPlantAndEquipmentFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | L'ammontare degli immobili, impianti e macchinari per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Immobili, impianti e macchinari] |
| PropertyPlantAndEquipmentFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | L'ammontare degli immobili, impianti e macchinari per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Immobili, impianti e macchinari] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InvestmentPropertyFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | L'ammontare degli investimenti immobiliari per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Investimenti immobiliari] |
| InvestmentPropertyFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | L'ammontare degli investimenti immobiliari per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Investimenti immobiliari] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncome | documentation IAS1 | L'ammontare dei ricavi e dei costi (incluse le rettifiche da riclassificazione) che non sono rilevati nell'utile (perdita) d'esercizio come richiesto o consentito dagli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| OtherComprehensiveIncome | documentation IFRS18 | L'ammontare dei ricavi e dei costi (incluse le rettifiche da riclassificazione) che non sono rilevati nell'utile (perdita) d'esercizio come richiesto o consentito dagli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FeeAndCommissionIncome | documentation IAS1 | L'ammontare dei ricavi relativi a commissioni e compensi. |
| FeeAndCommissionIncomeExpense | documentation IAS1 | L'ammontare dei ricavi relativi a commissioni e compensi. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsFairValue | documentation IAS1 | L'ammontare del sostituto del costo complessivo delle partecipazioni in controllate, in joint venture o in società collegate per le quali il sostituto del costo è rappresentato dal fair value (valore equo) nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Totale per tutte le società collegate [member]; Totale per tutte le joint venture [member]; Totale per tutte le società controllate [member]; Partecipazioni in controllate, in joint venture e in società collegate riportate nel bilancio separato; IFRS [member]] |
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsFairValue | documentation IFRS18 | L'ammontare del sostituto del costo complessivo delle partecipazioni in controllate, in joint venture o in società collegate per le quali il sostituto del costo è rappresentato dal fair value (valore equo) nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Totale per tutte le società collegate [member]; Totale per tutte le joint venture [member]; Totale per tutte le società controllate [member]; Partecipazioni in controllate, in joint venture e in società collegate riportate nel bilancio separato; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsPreviousGAAPCarryingAmount | documentation IAS1 | L'ammontare del sostituto del costo complessivo delle partecipazioni in controllate, in joint venture o in società collegate per le quali il sostituto del costo è rappresentato dal valore contabile secondo i precedenti Principi contabili nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Totale per tutte le società collegate [member]; Valore contabile [member]; Totale per tutte le joint venture [member]; Precedenti Principi contabili [member]; Totale per tutte le società controllate [member]; Partecipazioni in controllate, in joint venture e in società collegate riportate nel bilancio separato; IFRS [member]] |
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsPreviousGAAPCarryingAmount | documentation IFRS18 | L'ammontare del sostituto del costo complessivo delle partecipazioni in controllate, in joint venture o in società collegate per le quali il sostituto del costo è rappresentato dal valore contabile secondo i precedenti Principi contabili nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Totale per tutte le società collegate [member]; Valore contabile [member]; Totale per tutte le joint venture [member]; Precedenti Principi contabili [member]; Totale per tutte le società controllate [member]; Partecipazioni in controllate, in joint venture e in società collegate riportate nel bilancio separato; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | L'ammontare delle altre componenti di conto economico complessivo, al lordo delle imposte, in relazione agli utili (perdite) derivanti da variazioni del fair value (valore equo) degli investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che l'entità ha designato al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo in applicazione del paragrafo 5.7.5 dell'IFRS 9. [Rif: Altre componenti di conto economico complessivo, al lordo delle imposte] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | L'ammontare delle altre componenti di conto economico complessivo, al lordo delle imposte, in relazione agli utili (perdite) derivanti da variazioni del fair value (valore equo) degli investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che l'entità ha designato al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo in applicazione del paragrafo 5.7.5 dell'IFRS 9. [Rif: Altre componenti di conto economico complessivo, al lordo delle imposte] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RightofuseAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | L'ammontare delle attività consistenti nel diritto di utilizzo per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Attività consistenti nel diritto di utilizzo] |
| RightofuseAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | L'ammontare delle attività consistenti nel diritto di utilizzo per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Attività consistenti nel diritto di utilizzo] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedFinancialAssetAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IAS1 | L'ammontare delle attività finanziarie ridesignate per la valutazione al fair value (valore equo) rilevato nell'utile (perdita) d'esercizio nel passaggio agli IFRS. [Rif: Al fair value (valore equo) [member]; IFRS [member]; Attività finanziarie] |
| RedesignatedFinancialAssetAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IFRS18 | L'ammontare delle attività finanziarie ridesignate per la valutazione al fair value (valore equo) rilevato nell'utile (perdita) d'esercizio nel passaggio agli IFRS. [Rif: Al fair value (valore equo) [member]; IFRS [member]; Attività finanziarie] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IntangibleAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | L'ammontare delle attività immateriali per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Attività immateriali diverse dall'avviamento] |
| IntangibleAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | L'ammontare delle attività immateriali per cui il fair value (valore equo) è stato utilizzato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Attività immateriali diverse dall'avviamento] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedFinancialLiabilityAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IAS1 | L'ammontare delle passività finanziarie ridesignate come al fair value (valore equo) rilevato nell'utile (perdita) d'esercizio nel passaggio agli IFRS. [Rif: Al fair value (valore equo) [member]; IFRS [member]; Passività finanziarie] |
| RedesignatedFinancialLiabilityAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IFRS18 | L'ammontare delle passività finanziarie ridesignate come al fair value (valore equo) rilevato nell'utile (perdita) d'esercizio nel passaggio agli IFRS. [Rif: Al fair value (valore equo) [member]; IFRS [member]; Passività finanziarie] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AccumulatedOtherComprehensiveIncome | documentation IAS1 | L'ammontare delle voci di ricavo e di costo (incluse le rettifiche da riclassificazione) accumulate che non sono rilevate nell'utile (perdita) d'esercizio come richiesto o consentito dagli altri IFRS. [Rif: IFRS [member]; Altre componenti di conto economico complessivo] |
| AccumulatedOtherComprehensiveIncome | documentation IFRS18 | L'ammontare delle voci di ricavo e di costo (incluse le rettifiche da riclassificazione) accumulate che non sono rilevate nell'utile (perdita) d'esercizio come richiesto o consentito dagli altri IFRS. [Rif: IFRS [member]; Altre componenti di conto economico complessivo] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DiscussionOfImpactThatInitialApplicationOfIFRSIsExpectedToHaveOnFinancialStatements | documentation IAS1 | L'illustrazione dell'impatto che si prevede la prima applicazione di un nuovo IFRS abbia sul bilancio dell'entità. |
| DiscussionOfImpactThatInitialApplicationOfIFRSIsExpectedToHaveOnFinancialStatements | documentation IFRS18 | L'illustrazione dell'impatto che si prevede la prima applicazione di un nuovo IFRS abbia sul bilancio dell'entità. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentToCarryingAmountsReportedUnderPreviousGAAP | documentation IAS1 | L'importo complessivo delle rettifiche apportate ai valori contabili esposti in base ai precedenti Principi contabili delle partecipazioni in controllate, in joint venture o in società collegate nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Totale per tutte le società collegate [member]; Valore contabile [member]; Totale per tutte le joint venture [member]; Precedenti Principi contabili [member]; Totale per tutte le società controllate [member]; Partecipazioni in controllate, in joint venture e in società collegate riportate nel bilancio separato; IFRS [member]] |
| AdjustmentToCarryingAmountsReportedUnderPreviousGAAP | documentation IFRS18 | L'importo complessivo delle rettifiche apportate ai valori contabili esposti in base ai precedenti Principi contabili delle partecipazioni in controllate, in joint venture o in società collegate nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Totale per tutte le società collegate [member]; Valore contabile [member]; Totale per tutte le joint venture [member]; Precedenti Principi contabili [member]; Totale per tutte le società controllate [member]; Partecipazioni in controllate, in joint venture e in società collegate riportate nel bilancio separato; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AssetsForInsuranceAcquisitionCashFlows | documentation IAS1 | L'importo dei flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione che sono attività, rilevati per flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione pagati (o flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione per i quali è stata rilevata una passività in applicazione di un altro IFRS) prima della contabilizzazione del gruppo di contratti assicurativi collegato. I flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione sono flussi finanziari generati dai costi per la vendita, la sottoscrizione e l'avvio di un gruppo di contratti assicurativi (emessi o di cui è prevista l'emissione) direttamente attribuibili al portafoglio di contratti assicurativi a cui il gruppo appartiene. Tali flussi finanziari comprendono i flussi finanziari che non sono direttamente imputabili a singoli contratti o gruppi di contratti assicurativi nel portafoglio. [Rif: Attività; Contratti assicurativi [domain]] |
| AssetsForInsuranceAcquisitionCashFlows | documentation IFRS18 | L'importo dei flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione che sono attività, rilevati per flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione pagati (o flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione per i quali è stata rilevata una passività in applicazione di un altro IFRS) prima della contabilizzazione del gruppo di contratti assicurativi collegato. I flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione sono flussi finanziari generati dai costi per la vendita, la sottoscrizione e l'avvio di un gruppo di contratti assicurativi (emessi o di cui è prevista l'emissione) direttamente attribuibili al portafoglio di contratti assicurativi a cui il gruppo appartiene. Tali flussi finanziari comprendono i flussi finanziari che non sono direttamente imputabili a singoli contratti o gruppi di contratti assicurativi nel portafoglio. [Rif: Attività; Contratti assicurativi [domain]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyEntityIsResumingApplicationOfIFRSs | documentation IAS1 | L'indicazione delle motivazioni per cui l'entità che ha applicato gli IFRS a un esercizio precedente, ma il cui bilancio annuale più recente non contiene una dichiarazione di conformità agli IFRS esplicita e senza riserve, ha scelto di riprendere ad applicare gli IFRS. |
| DescriptionOfReasonWhyEntityIsResumingApplicationOfIFRSs | documentation IFRS18 | L'indicazione delle motivazioni per cui l'entità che ha applicato gli IFRS a un esercizio precedente, ma il cui bilancio annuale più recente non contiene una dichiarazione di conformità agli IFRS esplicita e senza riserve, ha scelto di riprendere ad applicare gli IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyEntityStoppedApplyingIFRSs | documentation IAS1 | L'indicazione delle motivazioni per cui l'entità che ha applicato gli IFRS a un esercizio precedente, ma il cui bilancio annuale più recente non contiene una dichiarazione di conformità agli IFRS esplicita e senza riserve, ha scelto di smettere di applicare gli IFRS. |
| DescriptionOfReasonWhyEntityStoppedApplyingIFRSs | documentation IFRS18 | L'indicazione delle motivazioni per cui l'entità che ha applicato gli IFRS a un esercizio precedente, ma il cui bilancio annuale più recente non contiene una dichiarazione di conformità agli IFRS esplicita e senza riserve, ha scelto di smettere di applicare gli IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable | documentation IAS1 | L'indirizzo presso il quale è possibile ottenere il bilancio consolidato conforme agli IFRS della capogruppo dell'entità o di una controllante intermedia. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable | documentation IFRS18 | L'indirizzo presso il quale è possibile ottenere il bilancio consolidato conforme agli IFRS della capogruppo dell'entità o di una controllante intermedia. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfExpectedImpactOfInitialApplicationOfNewStandardsOrInterpretations | documentation IAS1 | La comunicazione delle informazioni conosciute o ragionevolmente stimabili, rilevanti per valutare il possibile impatto che avrà l'applicazione di un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| DescriptionOfExpectedImpactOfInitialApplicationOfNewStandardsOrInterpretations | documentation IFRS18 | La comunicazione delle informazioni conosciute o ragionevolmente stimabili, rilevanti per valutare il possibile impatto che avrà l'applicazione di un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsExplanatory | documentation IAS1 | La comunicazione di informazioni sulla riconciliazione delle variazioni delle attività per flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione rilevate per flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione pagati (o flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione per i quali è stata rilevata una passività in applicazione di un altro IFRS) prima della contabilizzazione del gruppo di contratti assicurativi collegato. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsExplanatory | documentation IFRS18 | La comunicazione di informazioni sulla riconciliazione delle variazioni delle attività per flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione rilevate per flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione pagati (o flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione per i quali è stata rilevata una passività in applicazione di un altro IFRS) prima della contabilizzazione del gruppo di contratti assicurativi collegato. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DateByWhichApplicationOfNewIFRSIsRequired | documentation IAS1 | La data entro la quale l'entità è tenuta ad applicare un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| DateByWhichApplicationOfNewIFRSIsRequired | documentation IFRS18 | La data entro la quale l'entità è tenuta ad applicare un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DateAsAtWhichEntityPlansToApplyNewIFRSInitially | documentation IAS1 | La data in cui l'entità ha programmato di applicare un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| DateAsAtWhichEntityPlansToApplyNewIFRSInitially | documentation IFRS18 | La data in cui l'entità ha programmato di applicare un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ManagementConclusionOnFairPresentationAsConsequenceOfDeparture | documentation IAS1 | La decisione della direzione aziendale che il bilancio rappresenta attendibilmente la situazione patrimoniale-finanziaria, il risultato economico e i flussi finanziari dell'entità, quando l'entità ha derogato ad una disposizione di un IFRS. |
| ManagementConclusionOnFairPresentationAsConsequenceOfDeparture | documentation IFRS18 | La decisione della direzione aziendale che il bilancio rappresenta attendibilmente la situazione patrimoniale-finanziaria, il risultato economico e i flussi finanziari dell'entità, quando l'entità ha derogato ad una disposizione di un IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionWhetherChangeInAccountingPolicyIsMadeInAccordanceWithTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IAS1 | La descrizione che indichi se un cambiamento di principio contabile è effettuato secondo quanto previsto dalle disposizioni transitorie di un IFRS applicato per la prima volta. [Rif: IFRS [member]] |
| DescriptionWhetherChangeInAccountingPolicyIsMadeInAccordanceWithTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IFRS18 | La descrizione che indichi se un cambiamento di principio contabile è effettuato secondo quanto previsto dalle disposizioni transitorie di un IFRS applicato per la prima volta. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfFactThatImpactIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IAS1 | La descrizione del fatto che l'impatto della prima applicazione di un nuovo IFRS non è conosciuto o ragionevolmente stimabile. [Rif: IFRS [member]] |
| DescriptionOfFactThatImpactIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IFRS18 | La descrizione del fatto che l'impatto della prima applicazione di un nuovo IFRS non è conosciuto o ragionevolmente stimabile. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfFactThatNewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IAS1 | La descrizione del fatto che un IFRS nuovo o modificato è applicato prima della sua data di entrata in vigore. |
| DescriptionOfFactThatNewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IFRS18 | La descrizione del fatto che un IFRS nuovo o modificato è applicato prima della sua data di entrata in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IAS1 | La descrizione della conformità del bilancio intermedio dell'entità agli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| DescriptionOfComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IFRS18 | La descrizione della conformità del bilancio intermedio dell'entità agli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfNatureOfImpendingChangeInAccountingPolicy | documentation IAS1 | La descrizione della natura del cambiamento o di cambiamenti imminenti nel principio contabile dovuti a un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| DescriptionOfNatureOfImpendingChangeInAccountingPolicy | documentation IFRS18 | La descrizione della natura del cambiamento o di cambiamenti imminenti nel principio contabile dovuti a un nuovo IFRS emesso ma non ancora in vigore. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfNatureOfMainAdjustmentsThatWouldMakeHistoricalSummariesOrComparativeInformationPresentedInAccordanceWithPreviousGAAPComplyWithIFRSs | documentation IAS1 | La descrizione della natura delle principali rettifiche che renderebbero conformi agli IFRS il riepilogo di dati storici o le informazioni comparative presentate in conformità ai precedenti Principi contabili. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| DescriptionOfNatureOfMainAdjustmentsThatWouldMakeHistoricalSummariesOrComparativeInformationPresentedInAccordanceWithPreviousGAAPComplyWithIFRSs | documentation IFRS18 | La descrizione della natura delle principali rettifiche che renderebbero conformi agli IFRS il riepilogo di dati storici o le informazioni comparative presentate in conformità ai precedenti Principi contabili. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfNatureOfChangeInAccountingPolicy | documentation IAS1 | La descrizione della natura di un cambiamento nel principio contabile relativo alla prima applicazione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| DescriptionOfNatureOfChangeInAccountingPolicy | documentation IFRS18 | La descrizione della natura di un cambiamento nel principio contabile relativo alla prima applicazione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfRedesignatedFinancialAssets | documentation IAS1 | La descrizione delle attività finanziarie ridesignate nel passaggio agli IFRS. [Rif: IFRS [member]; Attività finanziarie] |
| DescriptionOfRedesignatedFinancialAssets | documentation IFRS18 | La descrizione delle attività finanziarie ridesignate nel passaggio agli IFRS. [Rif: IFRS [member]; Attività finanziarie] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRSThatMightHaveEffectOnFuturePeriods | documentation IAS1 | La descrizione delle disposizioni transitorie relative alla prima applicazione di un IFRS che potrebbe avere un effetto su esercizi futuri. [Rif: IFRS [member]] |
| DescriptionOfTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRSThatMightHaveEffectOnFuturePeriods | documentation IFRS18 | La descrizione delle disposizioni transitorie relative alla prima applicazione di un IFRS che potrebbe avere un effetto su esercizi futuri. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IAS1 | La descrizione delle disposizioni transitorie relative alla prima applicazione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| DescriptionOfTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IFRS18 | La descrizione delle disposizioni transitorie relative alla prima applicazione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfRedesignatedFinancialLiabilities | documentation IAS1 | La descrizione delle passività finanziarie ridesignate nel passaggio agli IFRS. [Rif: IFRS [member]; Passività finanziarie] |
| DescriptionOfRedesignatedFinancialLiabilities | documentation IFRS18 | La descrizione delle passività finanziarie ridesignate nel passaggio agli IFRS. [Rif: IFRS [member]; Passività finanziarie] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NameOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IAS1 | La ragione sociale della capogruppo o di una controllante intermedia dell'entità che ha provveduto alla redazione del bilancio consolidato ad uso pubblico in conformità agli IFRS. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| NameOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IFRS18 | La ragione sociale della capogruppo o di una controllante intermedia dell'entità che ha provveduto alla redazione del bilancio consolidato ad uso pubblico in conformità agli IFRS. [Rif: Consolidato [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfFinancialEffectOfDepartureFromIFRS | documentation IAS1 | La spiegazione degli effetti economico-patrimoniali della deroga all'IFRS sulle voci del bilancio qualora esso fosse stato redatto conformemente alle disposizioni. |
| ExplanationOfFinancialEffectOfDepartureFromIFRS | documentation IFRS18 | La spiegazione degli effetti economico-patrimoniali della deroga all'IFRS sulle voci del bilancio qualora esso fosse stato redatto conformemente alle disposizioni. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOrCrossReferencesToInterimFinancialStatementDisclosuresForFirsttimeAdopter | documentation IAS1 | La spiegazione dei rinvii ad altri documenti pubblicati che contengono le informazioni che sono rilevanti per la comprensione del periodo intermedio di riferimento dell'entità per i neo-utilizzatori degli IFRS. |
| ExplanationOrCrossReferencesToInterimFinancialStatementDisclosuresForFirsttimeAdopter | documentation IFRS18 | La spiegazione dei rinvii ad altri documenti pubblicati che contengono le informazioni che sono rilevanti per la comprensione del periodo intermedio di riferimento dell'entità per i neo-utilizzatori degli IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfNatureOfRequirementInIFRSAndConclusionWhyRequirementIsInConflictWithFairPresentation | documentation IAS1 | La spiegazione del titolo dell'IFRS in questione, della natura della disposizione e della ragione per cui la direzione aziendale ha concluso che la conformità con la disposizione è nelle circostanze così fuorviante da essere in conflitto con le finalità del bilancio esposte nel Quadro sistematico. |
| ExplanationOfNatureOfRequirementInIFRSAndConclusionWhyRequirementIsInConflictWithFairPresentation | documentation IFRS18 | La spiegazione del titolo dell'IFRS in questione, della natura della disposizione e della ragione per cui la direzione aziendale ha concluso che la conformità con la disposizione è nelle circostanze così fuorviante da essere in conflitto con le finalità del bilancio esposte nel Quadro sistematico. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedCashFlows | documentation IAS1 | La spiegazione delle rettifiche di rilievo al rendiconto finanziario derivanti dal passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedCashFlows | documentation IFRS18 | La spiegazione delle rettifiche di rilievo al rendiconto finanziario derivanti dal passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPerformance | documentation IAS1 | La spiegazione di come il passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS ha influito sull'andamento economico dell'entità presentato. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPerformance | documentation IFRS18 | La spiegazione di come il passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS ha influito sull'andamento economico dell'entità presentato. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPosition | documentation IAS1 | La spiegazione di come il passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS ha influito sulla situazione patrimoniale-finanziaria dell'entità presentata. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPosition | documentation IFRS18 | La spiegazione di come il passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS ha influito sulla situazione patrimoniale-finanziaria dell'entità presentata. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfFactThatFinancialStatementsForPreviousPeriodsNotPresented | documentation IAS1 | La spiegazione, nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS, del fatto che l'entità non ha presentato bilanci per gli esercizi precedenti. |
| ExplanationOfFactThatFinancialStatementsForPreviousPeriodsNotPresented | documentation IFRS18 | La spiegazione, nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS, del fatto che l'entità non ha presentato bilanci per gli esercizi precedenti. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostExplanatory | documentation IAS1 | Le informazioni integrative sul fair value (valore equo) degli elementi di immobili, impianti e macchinari, investimenti immobiliari o attività immateriali usato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Immobili, impianti e macchinari; Investimenti immobiliari; Attività immateriali diverse dall'avviamento] |
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostExplanatory | documentation IFRS18 | Le informazioni integrative sul fair value (valore equo) degli elementi di immobili, impianti e macchinari, investimenti immobiliari o attività immateriali usato come sostituto del costo nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria d'apertura dell'entità redatto in conformità agli IFRS. [Rif: Immobili, impianti e macchinari; Investimenti immobiliari; Attività immateriali diverse dall'avviamento] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfInitialApplicationOfStandardsOrInterpretations | documentation IAS1 | Le informazioni integrative sulla prima applicazione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| DescriptionOfInitialApplicationOfStandardsOrInterpretations | documentation IFRS18 | Le informazioni integrative sulla prima applicazione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfRedesignatedFinancialAssetsAndLiabilitiesExplanatory | documentation IAS1 | Le informazioni integrative sulle attività finanziarie e le passività finanziarie che sono state ridesignate nel passaggio agli IFRS. [Rif: Attività finanziarie; Passività finanziarie; IFRS [member]] |
| DisclosureOfRedesignatedFinancialAssetsAndLiabilitiesExplanatory | documentation IFRS18 | Le informazioni integrative sulle attività finanziarie e le passività finanziarie che sono state ridesignate nel passaggio agli IFRS. [Rif: Attività finanziarie; Passività finanziarie; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfComparativeInformationPreparedUnderPreviousGAAPExplanatory | documentation IAS1 | Le informazioni integrative, nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS, sulle informazioni comparative redatte in base a precedenti Principi contabili. |
| DisclosureOfComparativeInformationPreparedUnderPreviousGAAPExplanatory | documentation IFRS18 | Le informazioni integrative, nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS, sulle informazioni comparative redatte in base a precedenti Principi contabili. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| TaxExpenseRelatingToGainLossOnDiscontinuance | label IFRS18 | Oneri (proventi) fiscali relativi a plusvalenze (minusvalenze) derivanti da cessazione di attività operative, attività operative cessate |
| TaxExpenseRelatingToProfitLossFromOrdinaryActivitiesOfDiscontinuedOperations | label IFRS18 | Oneri (proventi) fiscali relativi a plusvalenze (minusvalenze) derivanti da cessazione di attività operative, attività operative cessate |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| WritedownsReversalsOfPropertyPlantAndEquipment | label IFRS18 | Perdita per riduzione di valore (ripristino di valore) rilevata nell'utile (perdita) d'esercizio, immobili, impianti e macchinari, ricavi e costi operativi |
| WritedownsReversalsOfPropertyPlantAndEquipment | netLabel IFRS18 | Perdita per riduzione di valore (ripristino di valore) rilevata nell'utile (perdita) d'esercizio, immobili, impianti e macchinari, ricavi e costi operativi |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostTable | documentation IAS1 | Prospetto che riporta informazioni integrative relative al fair value (valore equo) degli elementi usato come sostituto del costo nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. |
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostTable | documentation IFRS18 | Prospetto che riporta informazioni integrative relative al fair value (valore equo) degli elementi usato come sostituto del costo nel primo bilancio dell'entità redatto in conformità agli IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| VoluntaryChangesInAccountingPolicyDomain | documentation IAS1 | Questo membro indica cambiamenti di principi contabili che fanno sì che il bilancio fornisca informazioni attendibili e più rilevanti in merito agli effetti di operazioni, altri eventi o condizioni sulla situazione patrimoniale-finanziaria, sul risultato economico o sui flussi finanziari dell'entità. L'applicazione anticipata di un IFRS non è considerata un cambiamento volontario di principio contabile. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Cambiamenti volontari di principio contabile" se non sono utilizzati altri membri. |
| VoluntaryChangesInAccountingPolicyDomain | documentation IFRS18 | Questo membro indica cambiamenti di principi contabili che fanno sì che il bilancio fornisca informazioni attendibili e più rilevanti in merito agli effetti di operazioni, altri eventi o condizioni sulla situazione patrimoniale-finanziaria, sul risultato economico o sui flussi finanziari dell'entità. L'applicazione anticipata di un IFRS non è considerata un cambiamento volontario di principio contabile. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Cambiamenti volontari di principio contabile" se non sono utilizzati altri membri. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NewIFRSsDomain | documentation IAS1 | Questo membro indica gli IFRS che sono stati emessi ma non sono ancora in vigore. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Nuovi IFRS" se non sono utilizzati altri membri. [Rif: IFRS [member]] |
| NewIFRSsDomain | documentation IFRS18 | Questo membro indica gli IFRS che sono stati emessi ma non sono ancora in vigore. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Nuovi IFRS" se non sono utilizzati altri membri. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedMember | documentation IAS1 | Questo membro indica gli strumenti finanziari ridesignati nel passaggio agli IFRS. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Ridesignazione" se non sono utilizzati altri membri. |
| RedesignatedMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica gli strumenti finanziari ridesignati nel passaggio agli IFRS. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Ridesignazione" se non sono utilizzati altri membri. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OpeningBalanceAfterAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IAS1 | Questo membro indica il saldo di apertura dopo la rettifica per l'effetto cumulativo nel bilancio alla data della prima applicazione di un IFRS nuovo o modificato. |
| OpeningBalanceAfterAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica il saldo di apertura dopo la rettifica per l'effetto cumulativo nel bilancio alla data della prima applicazione di un IFRS nuovo o modificato. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OpeningBalanceBeforeAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IAS1 | Questo membro indica il saldo di apertura prima della rettifica per l'effetto cumulativo nel bilancio alla data della prima applicazione di un IFRS nuovo o modificato. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Effetto cumulativo alla data della prima applicazione" se non sono utilizzati altri membri. |
| OpeningBalanceBeforeAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica il saldo di apertura prima della rettifica per l'effetto cumulativo nel bilancio alla data della prima applicazione di un IFRS nuovo o modificato. Esso rappresenta inoltre il valore standard per l'asse "Effetto cumulativo alla data della prima applicazione" se non sono utilizzati altri membri. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedAmountMember | documentation IAS1 | Questo membro indica l'ammontare che è stato ridesignato nel passaggio agli IFRS. |
| RedesignatedAmountMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica l'ammontare che è stato ridesignato nel passaggio agli IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IAS1 | Questo membro indica l'effetto finanziario dei cambiamenti di principio contabile derivante dalla rettifica per l'effetto cumulativo nel bilancio alla data della prima applicazione di un IFRS nuovo o modificato. [Rif: IFRS [member]] |
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica l'effetto finanziario dei cambiamenti di principio contabile derivante dalla rettifica per l'effetto cumulativo nel bilancio alla data della prima applicazione di un IFRS nuovo o modificato. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsMember | documentation IAS1 | Questo membro indica l'effetto finanziario dei cambiamenti di principio contabile imposti dagli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica l'effetto finanziario dei cambiamenti di principio contabile imposti dagli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| EffectOfTransitionToIFRSsMember | documentation IAS1 | Questo membro indica l'effetto finanziario del passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| EffectOfTransitionToIFRSsMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica l'effetto finanziario del passaggio dai precedenti Principi contabili agli IFRS. [Rif: Precedenti Principi contabili [member]; IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseDueToDepartureFromRequirementOfIFRSMember | documentation IAS1 | Questo membro indica l'effetto finanziario della deroga a una disposizione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| IncreaseDecreaseDueToDepartureFromRequirementOfIFRSMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica l'effetto finanziario della deroga a una disposizione di un IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PreviousGAAPMember | documentation IAS1 | Questo membro indica la base contabile che l'entità usava immediatamente prima del passaggio agli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| PreviousGAAPMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica la base contabile che l'entità usava immediatamente prima del passaggio agli IFRS. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AtCostMember | documentation IAS1 | Questo membro indica la valutazione basata sui costi. Il costo è l'ammontare di disponibilità liquide o mezzi equivalenti corrisposti o il fair value (valore equo) di altro corrispettivo dato per acquisire un'attività, al momento dell'acquisto o della costruzione o, ove applicabile, l'importo attribuito a tale attività al momento della rilevazione iniziale secondo quanto previsto dalle disposizioni specifiche di altri IFRS. |
| AtCostMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica la valutazione basata sui costi. Il costo è l'ammontare di disponibilità liquide o mezzi equivalenti corrisposti o il fair value (valore equo) di altro corrispettivo dato per acquisire un'attività, al momento dell'acquisto o della costruzione o, ove applicabile, l'importo attribuito a tale attività al momento della rilevazione iniziale secondo quanto previsto dalle disposizioni specifiche di altri IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Questo membro indica una componente del patrimonio netto che rappresenta gli utili e le perdite accumulati da investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che l'entità ha designato al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica una componente del patrimonio netto che rappresenta gli utili e le perdite accumulati da investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che l'entità ha designato al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RecurringFairValueMeasurementMember | documentation IAS1 | Questo membro indica valutazioni del fair value (valore equo) che altri IFRS richiedono o permettono nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria alla data di chiusura di ciascun esercizio. [Rif: IFRS [member]] |
| RecurringFairValueMeasurementMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica valutazioni del fair value (valore equo) che altri IFRS richiedono o permettono nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria alla data di chiusura di ciascun esercizio. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NonrecurringFairValueMeasurementMember | documentation IAS1 | Questo membro indica valutazioni del fair value (valore equo) che altri IFRS richiedono o permettono nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria in particolari circostanze. [Rif: IFRS [member]] |
| NonrecurringFairValueMeasurementMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica valutazioni del fair value (valore equo) che altri IFRS richiedono o permettono nel prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria in particolari circostanze. [Rif: IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReportedIfInComplianceWithRequirementOfIFRSMember | documentation IAS1 | Questo membro indica, nel caso in cui l'entità abbia derogato ad una disposizione di un IFRS, le informazioni che l'entità avrebbe presentato in bilancio se avesse rispettato detta disposizione. |
| ReportedIfInComplianceWithRequirementOfIFRSMember | documentation IFRS18 | Questo membro indica, nel caso in cui l'entità abbia derogato ad una disposizione di un IFRS, le informazioni che l'entità avrebbe presentato in bilancio se avesse rispettato detta disposizione. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForAmortisationExpense | label | Rettifiche per ammortamenti |
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Rettifiche per ammortamenti |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RevenueFromSaleOfTelecommunicationEquipment | label IAS1 | Ricavi dalla vendita di apparecchiature per le telecomunicazioni |
| RevenueFromSaleOfTelecommunicationEquipment | label IFRS18 | Ricavi dalla vendita di apparecchiature per le telecomunicazioni, |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RentalIncomeFromInvestmentPropertyNetOfDirectOperatingExpense | label IFRS18 | Ricavi per canoni da investimenti immobiliari, al netto dei costi operativi diretti, ricavi e costi operativi |
| RentalIncomeFromInvestmentPropertyNetOfDirectOperatingExpense | netLabel IFRS18 | Ricavi per canoni da investimenti immobiliari, al netto dei costi operativi diretti, ricavi e costi operativi |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Una componente del patrimonio netto che rappresenta gli utili e le perdite accumulati da investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che l'entità ha designato al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Una componente del patrimonio netto che rappresenta gli utili e le perdite accumulati da investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che l'entità ha designato al fair value (valore equo) rilevato nelle altre componenti di conto economico complessivo. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssets | documentation | Una componente del patrimonio netto che rappresenta gli utili e perdite accumulati sulla rivalutazione delle attività finanziarie disponibili per la vendita. [Rif: Attività finanziarie disponibili per la vendita] |
| ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsMember | documentation | Una componente del patrimonio netto che rappresenta gli utili e perdite accumulati sulla rivalutazione delle attività finanziarie disponibili per la vendita. [Rif: Attività finanziarie disponibili per la vendita] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| StatementOfIFRSCompliance | documentation IAS1 | Una dichiarazione di conformità esplicita e senza riserve a tutte le disposizioni degli IFRS. |
| StatementOfIFRSCompliance | documentation IFRS18 | Una dichiarazione di conformità esplicita e senza riserve a tutte le disposizioni degli IFRS. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesArisingFromSettlementsDefinedBenefitPlans | label IAS1 | Utili (perdite) al momento dell'estinzione, piani a benefici definiti |
| GainsLossesArisingFromSettlementsDefinedBenefitPlans | negatedLabel IAS1 | Utili (perdite) al momento dell'estinzione, piani a benefici definiti |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseThroughExperienceAdjustmentsInsuranceContractsLiabilityAsset | Informazioni integrative documentation | L'aumento (la diminuzione) della passività (attività) per contratti assicurativi risultante da rettifiche basate sull'esperienza passata, esclusi gli importi relativi alla rettifica per il rischio non finanziario di cui al paragrafo 104(b)(ii) dell'IFRS 17. La rettifica basata sull'esperienza è la differenza tra: a) per gli incassi di premi (e i relativi flussi finanziari, quali i flussi finanziari connessi all'acquisizione dell'assicurazione e le imposte sui premi assicurativi):la stima all'inizio del periodo di riferimento degli importi attesi nel periodo e i flussi finanziari effettivi nel periodo; o b) per i costi per servizi assicurativi (esclusi i costi di acquisizione dell'assicurazione): la stima all'inizio del periodo di riferimento dei costi attesi che saranno sostenuti nel periodo e i costi effettivamente sostenuti nel periodo. [Rif: Passività (attività) per contratti assicurativi] |
| Intangible Assets Other Than Good will Carrying Amount At Cost Of Revalued Assets | documentation | Il valore delle attività immateriali diverse dall'avviamento che sarebbe stato rilevato se le attività immateriali rivalutate fossero state valutate dopo la rilevazione utilizzando il modello del costo. [Rif: Attività immateriali diverse dall'avviamento] |
| Intangible Assets Other Than Good will Carrying Amount At Cost Of Revalued Assets | label | Attività immateriali diverse dall'avviamento, attività rivalutate, al costo |
| Intangible Assets Other Than Goodwill Abstract | label | Attività immateriali diverse dall'avviamento [abstract] |
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | Aprašoma priežastis, dėl kurios naudojamas ilgesnis arba trumpesnis laikotarpis, kai subjektas pakeičia savo ataskaitinio laikotarpio pabaigą ir pateikia ilgesnio ar trumpesnio negu vienų metų laikotarpio finansines ataskaitas. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | Aprašoma priežastis, dėl kurios naudojamas ilgesnis arba trumpesnis laikotarpis, kai subjektas pakeičia savo ataskaitinio laikotarpio pabaigą ir pateikia ilgesnio ar trumpesnio negu vienų metų laikotarpio finansines ataskaitas. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Ilgalaikio finansinio turto, vertinamo tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis, suma. [Žr. Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Ilgalaikio finansinio turto, vertinamo tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis, suma. [Žr. Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Ilgalaikis finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Ilgalaikis finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LevelOfRoundingUsedInFinancialStatements | documentation IAS1 | Informacija apie apvalinimo lygį, naudojamą finansinėse ataskaitose pateikiant sumas. |
| LevelOfRoundingUsedInFinancialStatements | documentation IFRS18 | Informacija apie apvalinimo lygį, naudojamą finansinėse ataskaitose pateikiant sumas. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Kitos pajamos |
| OtherRevenue | label IAS1 | Kitos pajamos |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Kitų bendrųjų pajamų suma neatskaičius mokesčių, susijusi su pelnu (nuostoliais) dėl investicijų į nuosavybės priemones, kurias subjektas priskyrė prie vertinamų tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis taikant 9-ojo TFAS 5.7.5 straipsnį, tikrosios vertės pasikeitimų. [Žr. Kitos bendrosios pajamos neatskaičius mokesčių] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Kitų bendrųjų pajamų suma neatskaičius mokesčių, susijusi su pelnu (nuostoliais) dėl investicijų į nuosavybės priemones, kurias subjektas priskyrė prie vertinamų tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis taikant 9-ojo TFAS 5.7.5 straipsnį, tikrosios vertės pasikeitimų. [Žr. Kitos bendrosios pajamos neatskaičius mokesčių] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| TaxExpenseRelatingToGainLossOnDiscontinuance | label IFRS18 | Mokesčių sąnaudos (pajamos), susijusios su pelnu (nuostoliais) nutraukus veiklą, nutrauktos veiklos kategorija |
| TaxExpenseRelatingToProfitLossFromOrdinaryActivitiesOfDiscontinuedOperations | label IFRS18 | Mokesčių sąnaudos (pajamos), susijusios su pelnu (nuostoliais) nutraukus veiklą, nutrauktos veiklos kategorija |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Nuosavybės komponentas, atitinkantis sukauptą pelną ir nuostolius dėl investicijų į nuosavybės priemones, kurias subjektas priskyrė prie vertinamų tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Nuosavybės komponentas, atitinkantis sukauptą pelną ir nuostolius dėl investicijų į nuosavybės priemones, kurias subjektas priskyrė prie vertinamų tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CostApproachMember | label | Savikainos metodas [member] |
| CostModelMember | label | Savikainos metodas [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Trumpalaikio finansinio turto, vertinamo tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis, suma. [Žr. Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Trumpalaikio finansinio turto, vertinamo tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis, suma. [Žr. Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Trumpalaikis finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Trumpalaikis finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Šis elementas rodo finansinio turto, vertinamo tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis, kategoriją. [Žr. Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Šis elementas rodo finansinio turto, vertinamo tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis, kategoriją. [Žr. Finansinis turtas, vertinamas tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Šis elementas rodo nuosavybės komponentą, atitinkantį sukauptą pelną ir nuostolius dėl investicijų į nuosavybės priemones, kurias subjektas priskyrė prie vertinamų tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Šis elementas rodo nuosavybės komponentą, atitinkantį sukauptą pelną ir nuostolius dėl investicijų į nuosavybės priemones, kurias subjektas priskyrė prie vertinamų tikrąja verte, kurios pasikeitimas pripažįstamas kitomis bendrosiomis pajamomis. |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdditionalPaidinCapital | label | Akciju emisijas uzcenojums |
| SharePremium | label | Akciju emisijas uzcenojums |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Apgrozāmie finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Apgrozāmie finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | Apraksts par iemeslu, kādēļ izmantots garāks vai īsāks pārskata periods, ja uzņēmums maina pārskata perioda beigu datumu un finanšu pārskatus sniedz par periodu, kas ir garāks vai īsāks par vienu gadu. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | Apraksts par iemeslu, kādēļ izmantots garāks vai īsāks pārskata periods, ja uzņēmums maina pārskata perioda beigu datumu un finanšu pārskatus sniedz par periodu, kas ir garāks vai īsāks par vienu gadu. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfChangesInExposuresToRisksThatAriseFromContractsWithinScopeOfIFRS17AndHowTheyArise | label | Apraksts par izmaiņām pakļautībā riskiem, kas izriet no līgumiem, uz kuriem attiecas 17. SFPS darbības joma, un to, kā tie rodas |
| DescriptionOfExposuresToRisksThatAriseFromContractsWithinScopeOfIFRS17AndHowTheyArise | label | Apraksts par izmaiņām pakļautībā riskiem, kas izriet no līgumiem, uz kuriem attiecas 17. SFPS darbības joma, un to, kā tie rodas. |
| DescriptionOfExposuresToRisksThatAriseFromContractsWithinScopeOfIFRS17AndHowTheyArise | documentation | Apraksts par izmaiņām pakļautībā riskiem, kas izriet no līgumiem, uz kuriem attiecas 17. SFPS darbības joma, un to, kā tie rodas. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfWhetherInvestmentInJointVentureIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | label | Apraksts par to, vai ieguldījums kopuzņēmumā tiek novērtēts saskaņā ar pašu kapitāla metodi vai tā patiesajā vērtībā |
| InvestmentInJointVentureIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | documentation | Apraksts par to, vai ieguldījums kopuzņēmumā tiek novērtēts saskaņā ar pašu kapitāla metodi vai tā patiesajā vērtībā. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Ar aizdevumiem vai debitoru parādiem saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības palielinājums (samazinājums) |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | label | Ar aizdevumiem vai debitoru parādiem saistītu kredīta atvasināto instrumentu vai līdzīgu instrumentu patiesās vērtības palielinājums (samazinājums). |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherOperatingIncomeExpense | label IFRS18 | Citi darbības ienākumi (izdevumi), pamatdarbības |
| OtherOperatingIncomeOperating | label IFRS18 | Citi darbības ienākumi (izdevumi), pamatdarbības |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos, kategorija [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos, kategorija [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GuaranteesMember | label | Garantijas [member] |
| WarrantsMember | label | Garantijas [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnLitigationSettlements | label IAS1 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas |
| GainsLossesOnLitigationSettlements | documentation IAS1 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas. |
| GainsOnLitigationSettlements | label IAS1 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas |
| GainsOnLitigationSettlements | documentation IAS1 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnLitigationSettlements | label IFRS18 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas, pamatdarbības |
| GainsOnLitigationSettlements | label IFRS18 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas, pamatdarbības |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnLitigationSettlements | documentation IFRS18 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas, peļņas vai zaudējumu aprēķina pamatdarbības kategorijā. |
| GainsOnLitigationSettlements | documentation IFRS18 | Guvumi (zaudējumi) no tiesas prāvu pabeigšanas, peļņas vai zaudējumu aprēķina pamatdarbības kategorijā. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ProceedsFromSalesOrMaturityOfFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassifiedAsInvestingActivities | documentation | Ienākošā naudas plūsma no finanšu aktīvu, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos, pārdošanas vai termiņa beigām, ko klasificē kā ieguldījumu darbības. |
| ProceedsFromSalesOrMaturityOfFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughProfitOrLossClassifiedAsInvestingActivities | documentation | Ienākošā naudas plūsma no finanšu aktīvu, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos, pārdošanas vai termiņa beigām, ko klasificē kā ieguldījumu darbības. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RevenueFromRenderingOfTelecommunicationServices | label IAS1 | Ieņēmumi no telesakaru pakalpojumu sniegšanas |
| RevenueFromRenderingOfTelephoneServices | label IAS1 | Ieņēmumi no telesakaru pakalpojumu sniegšanas |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RevenueFromRenderingOfTelecommunicationServices | label IFRS18 | Ieņēmumi no telesakaru pakalpojumu sniegšanas, pamatdarbības |
| RevenueFromRenderingOfTelephoneServices | label IFRS18 | Ieņēmumi no telesakaru pakalpojumu sniegšanas, pamatdarbības |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RevenueFromRenderingOfTelecommunicationServices | documentation IFRS18 | Ieņēmumu summa, ko rada telesakaru pakalpojumu sniegšana, peļņas vai zaudējumu aprēķina pamatdarbības kategorijā. [Skatīt: Ieņēmumi, pamatdarbības] |
| RevenueFromRenderingOfTelephoneServices | documentation IFRS18 | Ieņēmumu summa, ko rada telesakaru pakalpojumu sniegšana, peļņas vai zaudējumu aprēķina pamatdarbības kategorijā. [Skatīt: Ieņēmumi, pamatdarbības] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RevenueFromRenderingOfTelecommunicationServices | documentation IAS1 | Ieņēmumu summa, ko rada telesakaru pakalpojumu sniegšana. [Skatīt: Ieņēmumi] |
| RevenueFromRenderingOfTelephoneServices | documentation IAS1 | Ieņēmumu summa, ko rada telesakaru pakalpojumu sniegšana. [Skatīt: Ieņēmumi] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LevelOfRoundingUsedInFinancialStatements | documentation IAS1 | Informācija par finanšu pārskatos lietoto naudas summu noapaļošanas pakāpi. |
| LevelOfRoundingUsedInFinancialStatements | documentation IFRS18 | Informācija par finanšu pārskatos lietoto naudas summu noapaļošanas pakāpi. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfInputsToMethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17Explanatory | documentation | Informācijas atklāšana par datiem, kuri izmantoti metodēs, ar kurām novērtēti līgumi, uz kuriem attiecas 17. SFPS darbības joma. |
| DisclosureOfInputsToMethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17LineItems | label | Informācijas atklāšana par datiem, kuri izmantoti metodēs, ar kurām novērtēti līgumi, uz kuriem attiecas 17. SFPS darbības joma |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansAbstract | label | Informācijas atklāšana par definētu pabalstu plāniem [abstract] |
| DisclosureOfInformationAboutDefinedBenefitPlansAbstract | label | Informācijas atklāšana par definētu pabalstu plāniem [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| BusinessCombinationsMember | label | Kopā – visi uzņēmējdarbības apvienošanas gadījumi [member] |
| JointVenturesMember | label | Kopā – visi uzņēmējdarbības apvienošanas gadījumi [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashAndCashEquivalents | totalLabel | Nauda un naudas ekvivalenti kopā |
| CashEquivalents | totalLabel | Nauda un naudas ekvivalenti kopā |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| MachineryMember | label | Transportlīdzekļi [member] |
| VehiclesMember | label | Transportlīdzekļi [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Tādu apgrozāmo finanšu aktīvu summa, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos. [Skatīt: Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Tādu apgrozāmo finanšu aktīvu summa, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos. [Skatīt: Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Šis elements apzīmē finanšu aktīvus, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu citu vispārējo ienākumu kategorijā. [Skatīt: Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Šis elements apzīmē finanšu aktīvus, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu citu vispārējo ienākumu kategorijā. [Skatīt: Finanšu aktīvi, kas novērtēti patiesajā vērtībā ar atspoguļojumu pārējos apvienotajos ienākumos] |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| DecreaseThroughBalancesReversedInCurrentPeriodRegulatoryDeferralAccountCreditBalances | label | Samazinājums, ko rada pārskata periodā apvērstie atlikumi – regulatora noteiktās atlikto maksājumu uzskaites konta kredīta atlikumi |
| DecreaseThroughBalancesReversedInCurrentPeriodRegulatoryDeferralAccountCreditBalances | negatedLabel | Samazinājums, ko rada pārskata periodā apvērstie atlikumi – regulatora noteiktā atliktā konta kredīta atlikumi |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| NoncurrentLiabilitiesRecognisedAsOfAcquisitionDate | label | Ilgtermiņa saistības, kuras atzīst no iegādes datuma |
| NoncurrentLiabilitiesRecognisedAsOfAcquisitionDate | negatedLabel | Ilgtermiņa saistības, kuras atzītas no iegādes datuma |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | DecreaseThroughBalancesRecoveredInCurrentPeriodRegulatoryDeferralAccountDebitBalances | negatedLabel | Samazinājums, ko rada pārskata periodā atgūtie atlikumi – regulatora noteiktā atliktā konta debeta atlikumi |
| 2025 | DecreaseThroughBalancesRecoveredInCurrentPeriodRegulatoryDeferralAccountDebitBalances | label | Samazinājums, ko rada pārskata periodā atgūtie atlikumi – regulatora noteiktā atliktā konta debeta atlikumi |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| EffectOfAdjustmentsMadeWhenEntityChangedBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeaturesMember | documentation IAS1 | Dan il-membru jirrappreżenta l-effett tal-aġġustamenti għall-entrati f’linja tar-rapport finanzjarju affettwati mill-bidla fil-bażi tad-diżaggregazzjoni tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni bejn il-profitt jew telf u ta’ introjtu komprensiv ieħor għal kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta. [Ara: Deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tal-entrati sottostanti għall-kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| EffectOfAdjustmentsMadeWhenEntityChangedBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeaturesMember | documentation IFRS18 | Dan il-membru jirrappreżenta l-effett tal-aġġustamenti għall-entrati f’linja tar-rapport finanzjarju affettwati mill-bidla fil-bażi tad-diżaggregazzjoni tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni bejn il-profitt jew telf u ta’ introjtu komprensiv ieħor għal kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta. [Ara: Deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tal-entrati sottostanti għall-kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansExplanatory | label | Divulgazzjoni tal-pjanijiet ta’ benefiċċju definit [text block] |
| DisclosureOfDefinedContributionPlansExplanatory | label | Divulgazzjoni tal-pjanijiet ta’ benefiċċju definit [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GuaranteesMember | label | Garanziji [member] |
| WarrantsMember | label | Garanziji [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyEntityWasRequiredToChangeBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeatures | documentation IAS1 | Id-deskrizzjoni tar-raġuni għaliex entità kienet meħtieġa tibdel il-bażi ta’ diżaggregazzjoni tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju/i tal-assigurazzjoni bejn it-taqsima tal-profitt jew telf u tal-introjtu komprensiv ieħor għal kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta. [Ara: Deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tal-entrati sottostanti għall-kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| DescriptionOfReasonWhyEntityWasRequiredToChangeBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeatures | documentation IFRS18 | Id-deskrizzjoni tar-raġuni għaliex entità kienet meħtieġa tibdel il-bażi ta’ diżaggregazzjoni tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju/i tal-assigurazzjoni bejn it-taqsima tal-profitt jew telf u tal-introjtu komprensiv ieħor għal kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta. [Ara: Deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tal-entrati sottostanti għall-kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfAdjustmentsMadeWhenEntityChangedBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeaturesExplanatory | documentation IAS1 | Id-divulgazzjoni tal-aġġustamenti li saru meta entità bidlet il-bażi tad-diżaggregazzjoni tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni bejn il-profitt jew it-telf u introjtu komprensiv ieħor għal kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta. [Ara: Deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tal-entrati sottostanti għall-kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| DisclosureOfAdjustmentsMadeWhenEntityChangedBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeaturesExplanatory | documentation IFRS18 | Id-divulgazzjoni tal-aġġustamenti li saru meta entità bidlet il-bażi tad-diżaggregazzjoni tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni bejn il-profitt jew it-telf u introjtu komprensiv ieħor għal kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta. [Ara: Deskrizzjoni tal-kompożizzjoni tal-entrati sottostanti għall-kuntratti b’karatteristiċi ta’ parteċipazzjoni diretta; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterests | totalLabel | Introjtu komprensiv ieħor, attribwibbli għal interessi nonkontrollanti |
| OtherComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterests | label | Introjtu komprensiv ieħor, attribwibbli għal interessi nonkontrollanti |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherOperatingIncomeExpense | label IFRS18 | Introjtu operatorju ieħor (spiża operatorja oħra), operat |
| OtherTradingIncomeExpense | label IFRS18 | Introjtu operatorju ieħor (spiża operatorja oħra), operat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseThroughInsuranceFinanceIncomeOrExpensesInsuranceContractsLiabilityAsset | documentation IAS1 | Iż-żieda (tnaqqis) fl-obbligazzjoni (assi) ta’ kuntratti tal-assigurazzjoni li tirriżulta minn introjtu jew spejjeż finanzjarju/i tal-assigurazzjoni. [Ara: Obbligazzjoni (assi) tal-kuntratti tal-assigurazzjoni; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| IncreaseDecreaseThroughInsuranceFinanceIncomeOrExpensesInsuranceContractsLiabilityAsset | documentation IFRS18 | Iż-żieda (tnaqqis) fl-obbligazzjoni (assi) ta’ kuntratti tal-assigurazzjoni li tirriżulta minn introjtu jew spejjeż finanzjarju/i tal-assigurazzjoni. [Ara: Obbligazzjoni (assi) tal-kuntratti tal-assigurazzjoni; Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInFairValueMeasurementDueToReasonablyPossibleDecreaseInUnobservableInputRecognisedInProfitOrLossBeforeTaxEntitysOwnEquityInstruments | documentation IFRS18 | L-ammont ta’ żieda (tnaqqis) fil-kejl tal-valur ġust tal-istrumenti ta’ ekwità proprji tal-entità, rikonoxxut fit-taqsima tal-profitt jew telf qabel it-taxxa, minħabba tnaqqis raġonevolment possibbli f’input mhux osservabbli. [Ara: Introjtu (nefqa) mit-taxxa fuq l-introjtu, taxxi fuq l-introjtu] |
| IncreaseDecreaseInFairValueMeasurementDueToReasonablyPossibleIncreaseInUnobservableInputRecognisedInProfitOrLossBeforeTaxEntitysOwnEquityInstruments | documentation IFRS18 | L-ammont ta’ żieda (tnaqqis) fil-kejl tal-valur ġust tal-istrumenti ta’ ekwità proprji tal-entità, rikonoxxut fit-taqsima tal-profitt jew telf qabel it-taxxa, minħabba tnaqqis raġonevolment possibbli f’input mhux osservabbli. [Ara: Introjtu (nefqa) mit-taxxa fuq l-introjtu, taxxi fuq l-introjtu] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseInFairValueMeasurementDueToReasonablyPossibleDecreaseInUnobservableInputRecognisedInProfitOrLossBeforeTaxEntitysOwnEquityInstruments | documentation IAS1 | L-ammont ta’ żieda (tnaqqis) fil-kejl tal-valur ġust tal-istrumenti ta’ ekwità proprji tal-entità, rikonoxxut fit-taqsima tal-profitt jew telf qabel it-taxxa, minħabba tnaqqis raġonevolment possibbli f’input mhux osservabbli. [Ara: Introjtu mit-taxxa (spiża tat-taxxa)] |
| IncreaseDecreaseInFairValueMeasurementDueToReasonablyPossibleIncreaseInUnobservableInputRecognisedInProfitOrLossBeforeTaxEntitysOwnEquityInstruments | documentation IAS1 | L-ammont ta’ żieda (tnaqqis) fil-kejl tal-valur ġust tal-istrumenti ta’ ekwità proprji tal-entità, rikonoxxut fit-taqsima tal-profitt jew telf qabel it-taxxa, minħabba tnaqqis raġonevolment possibbli f’input mhux osservabbli. [Ara: Introjtu mit-taxxa (spiża tat-taxxa)] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfInsuranceFinanceIncomeExpenses | documentation IAS1 | L-ispjegazzjoni tal-ammont totali tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni fil-perjodu ta’ rapportar. [Ara: Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| ExplanationOfInsuranceFinanceIncomeExpenses | documentation IFRS18 | L-ispjegazzjoni tal-ammont totali tal-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni fil-perjodu ta’ rapportar. [Ara: Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfMethodsUsedToDetermineInsuranceFinanceIncomeExpensesRecognisedInProfitOrLoss | documentation IAS1 | L-ispjegazzjoni tal-metodi użati biex jiġi ddeterminat l-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni rikonoxxut fi profitt jew telf. [Ara: Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| ExplanationOfMethodsUsedToDetermineInsuranceFinanceIncomeExpensesRecognisedInProfitOrLoss | documentation IFRS18 | L-ispjegazzjoni tal-metodi użati biex jiġi ddeterminat l-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni rikonoxxut fi profitt jew telf. [Ara: Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfRelationshipBetweenInsuranceFinanceIncomeExpensesAndInvestmentReturnOnAssets | documentation IAS1 | L-ispjegazzjoni tar-relazzjoni bejn l-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni u r-redditu mill-investiment fuq l-assi, sabiex l-utenti tar-rapporti finanzjarji tal-entità jkunu jistgħu jevalwaw is-sorsi tal-introjtu finanzjarju jew l-ispejjeż rikonoxxuti fi profitt jew telf u introjtu komprensiv ieħor. [Ara: Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| ExplanationOfRelationshipBetweenInsuranceFinanceIncomeExpensesAndInvestmentReturnOnAssets | documentation IFRS18 | L-ispjegazzjoni tar-relazzjoni bejn l-introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni u r-redditu mill-investiment fuq l-assi, sabiex l-utenti tar-rapporti finanzjarji tal-entità jkunu jistgħu jevalwaw is-sorsi tal-introjtu finanzjarju jew l-ispejjeż rikonoxxuti fi profitt jew telf u introjtu komprensiv ieħor. [Ara: Introjtu (spejjeż) finanzjarju tal-assigurazzjoni] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxRelatingToShareOfOtherComprehensiveIncomeOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | label | Taxxa fuq l-introjtu relatata mas-sehem mill-introjtu komprensiv ieħor ta’ kumpaniji assoċjati u ta’ impriżi konġunti kontabbilizzat bl-użu tal-metodu tal-ekwità |
| IncomeTaxRelatingToShareOfOtherComprehensiveIncomeOfAssociatesAndJointVenturesAccountedForUsingEquityMethod | totalLabel | Taxxa fuq l-introjtu relatata mas-sehem mill-introjtu komprensiv ieħor ta’ kumpaniji assoċjati u ta’ impriżi konġunti kontabbilizzat bl-użu tal-metodu tal-ekwità |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ChangesInPropertyPlantAndEquipment | label | Żieda (tnaqqis) fi proprjetà, impjanti u tagħmir |
| ChangesInPropertyPlantAndEquipment | totalLabel | Żieda (tnaqqis) fi proprjetà, impjanti u tagħmir |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ChangesInOtherProvisions | label | Żieda (tnaqqis) fi provvedimenti oħrajn |
| ChangesInOtherProvisions | totalLabel | Żieda (tnaqqis) fi provvedimenti oħrajn |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| AmountByWhichFinancialAssetsRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| BorrowingCostsCapitalised | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| BorrowingCostsIncurred | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| CommitmentsMadeByEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| CommitmentsMadeOnBehalfOfEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| CreditDerivativeNominalAmount | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| CumulativePreferenceDividendsNotRecognised | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| DeductibleTemporaryDifferencesForWhichNoDeferredTaxAssetIsRecognised | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| DepreciationBiologicalAssets | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| DepreciationInvestmentProperty | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| DepreciationPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| DepreciationPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| DepreciationRightofuseAssets | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| DividendsProposedOrDeclaredBeforeFinancialStatementsAuthorisedForIssueButNotRecognisedAsDistributionToOwners | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| EquityReclassifiedIntoFinancialLiabilities | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ExpectedDividendShareOptionsGranted | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ExposureToRiskThatArisesFromContractsWithinScopeOfIFRS17 | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| FinancialLiabilitiesReclassifiedIntoEquity | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInOtherComprehensiveIncomeIntangibleAssetsOtherThanGoodwill | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInOtherComprehensiveIncomePropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInOtherComprehensiveIncomePropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossBiologicalAssets | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossGoodwill | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossIntangibleAssetsAndGoodwill | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossIntangibleAssetsOtherThanGoodwill | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossInvestmentProperty | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossLoansAndAdvances | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| IncrementalFairValueGrantedModifiedSharebasedPaymentArrangements | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| InterestCostsCapitalised | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| InterestCostsIncurred | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| InventoryWritedown2011 | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| LeasesAsLesseeRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| LeasesAsLessorRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| MaximumExposureToCreditRisk | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| MaximumExposureToCreditRiskFinancialInstrumentsToWhichImpairmentRequirementsInIFRS9AreNotApplied | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| MaximumExposureToCreditRiskOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| MaximumExposureToCreditRiskThatArisesFromContractsWithinScopeOfIFRS17 | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| MaximumExposureToLossFromContinuingInvolvement | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| MaximumExposureToLossFromInterestsInStructuredEntities | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| NominalOrPrincipalAmountOfFinancialInstrumentOnDiscontinuationOfMeasurementAtFairValueThroughProfitOrLossBecauseCreditDerivativeIsUsedToManageCreditRisk | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| NotionalAmount | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ParticipationInDefinedBenefitPlanThatSharesRisksBetweenGroupEntitiesRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ProvisionOfGuaranteesOrCollateralByEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ProvisionOfGuaranteesOrCollateralToEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtAmortisedCostIntoMeasuredAtFairValue | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtAmortisedCostIntoMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtFairValueIntoMeasuredAtAmortisedCost | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeIntoMeasuredAtAmortisedCost | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeIntoMeasuredAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReclassificationOfFinancialAssetsOutOfMeasuredAtFairValueThroughProfitOrLossIntoMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| RestrictionsOnRealisabilityOfInvestmentPropertyOrRemittanceOfIncomeAndProceedsOfDisposalOfInvestmentProperty | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInOtherComprehensiveIncomeIntangibleAssetsOtherThanGoodwill | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInOtherComprehensiveIncomePropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInOtherComprehensiveIncomePropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossBiologicalAssets | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossIntangibleAssetsOtherThanGoodwill | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossInvestmentProperty | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossLoansAndAdvances | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ReversalOfInventoryWritedown | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| RiskExposureAssociatedWithInstrumentsSharingCharacteristic | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| SettlementOfLiabilitiesByEntityOnBehalfOfRelatedPartyRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| SettlementOfLiabilitiesOnBehalfOfEntityByRelatedPartyRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| SupportProvidedToStructuredEntityWithoutHavingContractualObligationToDoSo | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| SupportProvidedToSubsidiaryWithoutHavingContractualObligationToDoSo | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TemporaryDifferencesAssociatedWithInvestmentsInSubsidiariesBranchesAndAssociatesAndInterestsInJointVentures | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOfResearchAndDevelopmentFromEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOfResearchAndDevelopmentToEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOutOfLevel1IntoLevel2OfFairValueHierarchyAssets | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOutOfLevel1IntoLevel2OfFairValueHierarchyEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOutOfLevel1IntoLevel2OfFairValueHierarchyLiabilities | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOutOfLevel2IntoLevel1OfFairValueHierarchyAssets | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOutOfLevel2IntoLevel1OfFairValueHierarchyEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersOutOfLevel2IntoLevel1OfFairValueHierarchyLiabilities | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersUnderFinanceAgreementsFromEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersUnderFinanceAgreementsToEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersUnderLicenseAgreementsFromEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| TransfersUnderLicenseAgreementsToEntityRelatedPartyTransactions | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| UnusedTaxCreditsForWhichNoDeferredTaxAssetRecognised | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| UnusedTaxLossesForWhichNoDeferredTaxAssetRecognised | commentaryGuidance | Normalment jenħtieġ li jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| ValueAtRisk | commentaryGuidance | Normalment għandu jiddaħħal valur XBRL pożittiv għal dan l-element. Jista’ jkun meħtieġ li jiddaħħal valur XBRL negattiv jekk dan l-element jintuża mal-membri msemmijin. [Ara: Deprezzament u amortizzament akkumulati [member]; Deprezzament, amortizzament u indeboliment akkumulati [member]; Indeboliment akkumulat [member]; Aġġustament aggregat għall-ammonti riportati li ġew irrapportati taħt il-GAAP preċedenti [member]; Effett tal-limitu massimu tal-assi [member]; Effett tat-tranżizzjoni għall-IFRSs [member]; Eliminazzjoni tal-ammonti intersegmentali [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ influssi (flussi ta’ ħruġ) ta’ flus għall-unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member]; Previżjoni finanzjarja ta’ profitt (telf) għal unità li tiġġenera l-flus, input ta’ kejl [member] Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika u korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet fil-politika kontabilistika mitlubin mill-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba l-korrezzjonijiet tal-erruri tal-perjodu preċedenti [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba tbegħid mir-rekwiżit tal-IFRS [member]; Żieda (tnaqqis) minħabba bidliet volontarji fil-politika kontabilistika [member]; Entrati ta’ rikonċiljazzjoni materjali [member]; Assi tal-pjan [member]; Valur preżenti ta’ obbligu ta’ benefiċċju definit [member]; Ammont rideżinjat [member]; Effett tad-diversifikazzjoni tar-riskju [member]; Ishma tat-teżor [member]] |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| GainsLossesOnFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeBeforeTax | commentaryGuidance | TUŻAX dan l-element għal introjtu komprensiv ieħor f’relazzjoni ma’ strumenti ta’ ekwità deżinjati bil-valur ġust f’introjtu komprensiv ieħor b’applikazzjoni tal-paragrafu 5.7.5 tal-IFRS 9, li ma jiġix riklassifikat fil-profitt jew telf. Minflok, uża l-element “Introjtu komprensiv ieħor, nett mit-taxxa, qligħ (telf) minn investimenti fi strumenti ta’ ekwità”. |
| GainsLossesOnFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeNetOfTax | commentaryGuidance | TUŻAX dan l-element għal introjtu komprensiv ieħor f’relazzjoni ma’ strumenti ta’ ekwità deżinjati bil-valur ġust f’introjtu komprensiv ieħor b’applikazzjoni tal-paragrafu 5.7.5 tal-IFRS 9, li ma jiġix riklassifikat fil-profitt jew telf. Minflok, uża l-element “Introjtu komprensiv ieħor, nett mit-taxxa, qligħ (telf) minn investimenti fi strumenti ta’ ekwità”. |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | TUŻAX dan l-element għal introjtu komprensiv ieħor relatat ma’ strumenti ta’ ekwità deżinjati bil-valur ġust fit-taqsima ta’ introjtu komprensiv ieħor b’applikazzjoni tal-paragrafu 5.7.5 tal-IFRS 9, li ma jiġix riklassifikat fil-profitt jew telf. Minflok, uża l-element “Introjtu komprensiv ieħor, nett mit-taxxa, qligħ (telf) minn investimenti fi strumenti ta’ ekwità”. |
| OtherComprehensiveIncomeNetOfTaxFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | TUŻAX dan l-element għal introjtu komprensiv ieħor relatat ma’ strumenti ta’ ekwità deżinjati bil-valur ġust fit-taqsima ta’ introjtu komprensiv ieħor b’applikazzjoni tal-paragrafu 5.7.5 tal-IFRS 9, li ma jiġix riklassifikat fil-profitt jew telf. Minflok, uża l-element “Introjtu komprensiv ieħor, nett mit-taxxa, qligħ (telf) minn investimenti fi strumenti ta’ ekwità”. |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| DescriptionOfExpectedImpactOfInitialApplicationOfNewStandardsOrInterpretationsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw il-kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAcquiredReceivablesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfActualClaimsComparedWithPreviousEstimatesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAdjustmentsMadeWhenEntityChangedBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeaturesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAmountsIncurredByEntityForProvisionOfKeyManagementPersonnelServicesProvidedBySeparateManagementEntitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAmountsToBeRecoveredOrSettledAfterTwelveMonthsForClassesOfAssetsAndLiabilitiesThatContainAmountsToBeRecoveredOrSettledBothNoMoreAndMoreThanTwelveMonthsAfterReportingDateLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAnalysisOfInsuranceRevenueLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAnalysisOfOtherComprehensiveIncomeByItemLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAnalysisOfSingleAmountOfDiscontinuedOperationsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAssetsAndLiabilitiesAffectedByCurrencyNotBeingExchangeableLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAssetsAndLiabilitiesWithSignificantRiskOfMaterialAdjustmentLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAssetsRecognisedFromCostsToObtainOrFulfilContractsWithCustomersLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAttributionOfExpensesByNatureToTheirFunctionLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfAttributionOfSpecifiedExpensesByNatureLineItems | documentation IFRS18 | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfBusinessCombinationsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfChangesInAccountingEstimatesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfClassesOfShareCapitalLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfComparativeInformationPreparedUnderPreviousGAAPLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfContingentLiabilitiesInBusinessCombinationLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfContingentLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfContinuingInvolvementInDerecognisedFinancialAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfCreditRiskExposureLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDepositaryReceiptsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDetailedInformationAboutBiologicalAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDetailedInformationAboutBorrowingsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDetailedInformationAboutConcentrationsOfRiskThatArisesFromContractsWithinScopeOfIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDetailedInformationAboutHedgedItemsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDetailedInformationAboutHedgingInstrumentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfDisaggregationOfRevenueFromContractsWithCustomersLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfEffectOfInsuranceContractsInitiallyRecognisedLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfExternalCreditExposuresLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFairValueMeasurementOfAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFairValueMeasurementOfEquityLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFairValueMeasurementOfLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFairValueOfInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFairValueOfPlanAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsAffectedByAmendmentsToApplicationGuidanceToSectionOnClassificationOfFinancialAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsAffectedByAmendmentsToIFRS9ForPrepaymentFeaturesWithNegativeCompensationLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsAffectedByAmendmentsToIFRS9MadeByIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsAtDateOfInitialApplicationOfIFRS9LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsSubjectToContractualTermsBasedOnContingentEventThatCouldChangeAmountOfContractualCashFlowsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsThatAreEitherPastDueOrImpairedLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialAssetsTransferredDuringPeriodWhichDoNotQualifyForDerecognitionLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialInstrumentsByTypeOfInterestRateLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialInstrumentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesAffectedByAmendmentsToIFRS9ForPrepaymentFeaturesWithNegativeCompensationLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesAffectedByAmendmentsToIFRS9MadeByIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesAtDateOfInitialApplicationOfIFRS9LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesSubjectToContractualTermsBasedOnContingentEventThatCouldChangeAmountOfContractualCashFlowsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesThatArePartOfSupplierFinanceArrangementsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfGeographicalAreasLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfHedgeAccountingLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfImpairmentLossAndReversalOfImpairmentLossLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfImpairmentLossRecognisedOrReversedLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutActivitiesSubjectToRateRegulationLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutAgriculturalProduceLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutAmountsRecognisedInRelationToRegulatoryDeferralAccountBalancesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutAmountsThatAffectedStatementOfComprehensiveIncomeAsResultOfHedgeAccountingLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutConsolidatedStructuredEntitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutCreditExposuresDesignatedAsMeasuredAtFairValueThroughProfitOrLossLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutCreditRiskThatArisesFromContractsWithinScopeOfIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutExpectedDerecognitionOfAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutExpectedRecognitionOfContractualServiceMarginInProfitOrLossLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutNoncurrentLiabilitiesWithCovenantsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutTermsAndConditionsOfHedgingInstrumentsAndHowTheyAffectFutureCashFlowsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutUnconsolidatedStructuredEntitiesControlledByInvestmentEntityLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationAboutUnconsolidatedSubsidiariesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationForEachMaterialImpairmentLossRecognisedOrReversedForIndividualAssetOrCashgeneratingUnitLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInformationForIndividualAssetOrCashgeneratingUnitWithSignificantAmountOfGoodwillOrIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLivesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInitialApplicationOfStandardsOrInterpretationsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInputsToMethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInstrumentsWithPotentialFutureDilutiveEffectNotIncludedInCalculationOfDilutedEarningsPerShareLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfIntangibleAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfIntangibleAssetsMaterialToEntityLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInternalCreditExposuresLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfInvestmentPropertyLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfJointOperationsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfJointVenturesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfLiabilitiesMeasuredAtFairValueAndIssuedWithInseparableThirdpartyCreditEnhancementLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMajorCustomersLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMaturityAnalysisForDerivativeFinancialLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMaturityAnalysisForFinancialAssetsHeldForManagingLiquidityRiskLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMaturityAnalysisForLiquidityRiskThatArisesFromContractsWithinScopeOfIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMaturityAnalysisForNonderivativeFinancialLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMaturityAnalysisOfFinanceLeasePaymentsReceivableLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMaturityAnalysisOfOperatingLeasePaymentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfMaturityAnalysisOfUndiscountedCashOutflowsToRepurchaseDerecognisedFinancialAssetsOrAmountsPayableToTransfereeInRespectOfTransferredAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfNatureAndExtentOfRisksArisingFromFinancialInstrumentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfNatureAndExtentOfRisksThatAriseFromContractsWithinScopeOfIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfNetDefinedBenefitLiabilityAssetLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfNonadjustingEventsAfterReportingPeriodLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfNumberAndWeightedAverageRemainingContractualLifeOfOutstandingShareOptionsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfObjectivesPoliciesAndProcessesForManagingCapitalLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfOffsettingOfFinancialAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfOffsettingOfFinancialLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfOperatingSegmentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfOtherProvisionsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfPerformanceObligationsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfProductsAndServicesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfPropertyPlantAndEquipmentLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfProvisionMatrixLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfQuantitativeInformationAboutFinancialInstrumentsThatHaveYetToTransitionToAlternativeBenchmarkRateLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfQuantitativeInformationAboutRightofuseAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfRangeOfExercisePricesOfOutstandingShareOptionsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfRangeOfPaymentDueDatesOfFinancialLiabilitiesThatArePartOfSupplierFinanceArrangementsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReclassificationOfFinancialAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReclassificationsOrChangesInPresentationLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInBiologicalAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInGoodwillLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInInsuranceContractsByComponentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInInsuranceContractsByRemainingCoverageAndIncurredClaimsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInIntangibleAssetsAndGoodwillLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInLossAllowanceAndExplanationOfChangesInGrossCarryingAmountForFinancialInstrumentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInPropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfLiabilitiesArisingFromFinancingActivitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReconciliationOfManagementdefinedPerformanceMeasuresLineItems | documentation IFRS18 | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfRedesignatedFinancialAssetsAndLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfRedesignationOfFinancialAssetsAtDateOfInitialApplicationOfIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReimbursementRightsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfReservesWithinEquityLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfRiskManagementStrategyRelatedToHedgeAccountingLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfRisksToWhichEntityIsExposedWhenCurrencyIsNotExchangeableLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSensitivityAnalysisForActuarialAssumptionsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSensitivityAnalysisOfFairValueMeasurementToChangesInUnobservableInputsAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSensitivityAnalysisOfFairValueMeasurementToChangesInUnobservableInputsEntitysOwnEquityInstrumentsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSensitivityAnalysisOfFairValueMeasurementToChangesInUnobservableInputsLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSensitivityAnalysisToChangesInRiskExposuresThatAriseFromContractsWithinScopeOfIFRS17LineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfServiceConcessionArrangementsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSignificantInvestmentsInAssociatesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSignificantInvestmentsInSubsidiariesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSignificantUnobservableInputsUsedInFairValueMeasurementOfAssetsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSignificantUnobservableInputsUsedInFairValueMeasurementOfEquityLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSignificantUnobservableInputsUsedInFairValueMeasurementOfLiabilitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfSummarisedFinancialInformationAboutForeignOperationLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfTemporaryDifferenceUnusedTaxLossesAndUnusedTaxCreditsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfTermsAndConditionsOfSharebasedPaymentArrangementLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligationsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfTransactionsBetweenRelatedPartiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfTransactionsRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombinationLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfUnconsolidatedStructuredEntitiesLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfVoluntaryChangeInAccountingPolicyLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| DisclosureOfYieldCurveUsedToDiscountCashFlowsThatDoNotVaryBasedOnReturnsOnUnderlyingItemsLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| EarningsPerShareLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| StatementOfChangesInEquityLineItems | documentation | L-entrati f’linja jirrappreżentaw il-kunċetti inklużi f’tabella. Dawn il-kunċetti jintużaw għad-divulgazzjoni ta’ informazzjoni soġġetta għar-rapportar assoċjata mal-membri definiti f’assi wieħed jew f’ħafna assi tat-tabella. |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| AccountingEstimatesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ActuarialAssumptionsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| AgriculturalProduceByGroupAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| AssetsAndLiabilitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| AssetsAndLiabilitiesClassifiedAsHeldForSaleAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| AttributionOfExpensesByNatureToTheirFunctionAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| BiologicalAssetsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| BiologicalAssetsByAgeAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| BiologicalAssetsByGroupAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| BiologicalAssetsByTypeAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| BorrowingsByNameAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| BusinessCombinationsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CapitalRequirementsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CarryingAmountAccumulatedDepreciationAmortisationAndImpairmentAndGrossCarryingAmountAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CategoriesOfAssetsRecognisedFromCostsToObtainOrFulfilContractsWithCustomersAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CategoriesOfFinancialAssetsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CategoriesOfRelatedPartiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CharacteristicsOfDefinedBenefitPlansAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfAcquiredReceivablesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfAssetsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfContingentLiabilitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfEntitysOwnEquityInstrumentsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfFinancialAssetsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfFinancialInstrumentsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfIntangibleAssetsAndGoodwillAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfIntangibleAssetsOtherThanGoodwillAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfLiabilitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfOrdinarySharesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfPropertyPlantAndEquipmentAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfProvisionsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfRegulatoryDeferralAccountBalancesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ClassesOfShareCapitalAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ComponentsOfEquityAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ConcentrationsOfRiskAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ConsolidatedAndSeparateFinancialStatementsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ConsolidatedStructuredEntitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ContinuingAndDiscontinuedOperationsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ContinuingInvolvementInDerecognisedFinancialAssetsByTypeOfInstrumentAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ContinuingInvolvementInDerecognisedFinancialAssetsByTypeOfTransferAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ContractDurationAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CounterpartiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CreationDateAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CreditImpairmentOfFinancialInstrumentsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| CurrencyInWhichInformationIsDisplayedAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| DefinedBenefitPlansAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| DepartureFromRequirementOfIFRSAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| DisaggregationOfInsuranceContractsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| EffectOfAdjustmentsMadeWhenEntityChangedBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeaturesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| EventsOfReclassificationOfFinancialAssetsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ExternalCreditGradesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| FairValueAsDeemedCostAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| FinancialAssetsWhichDoNotQualifyForDerecognitionAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| FinancialAssetsWithContingentFeaturesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| FinancialEffectOfTransitionFromPreviousGAAPToIFRSsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| FinancialInstrumentsMeasuredAtFairValueThroughProfitOrLossBecauseCreditDerivativeIsUsedToManageCreditRiskAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| FinancialLiabilitiesWithContingentFeaturesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ForeignOperationsWhoseFunctionalCurrencyIsNotExchangeableIntoPresentationCurrencyAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| FundingArrangementsOfDefinedBenefitPlansAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| GeographicalAreasAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| HedgedItemsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| HedgingInstrumentsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ImpairmentOfFinancialAssetsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| IndividualAssetsOrCashgeneratingUnitsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| IndividualAssetsOrCashgeneratingUnitsWithSignificantAmountOfGoodwillOrIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLivesAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InitiallyAppliedIFRSsAxis | documentation IAS1 | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InputsToMethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17Axis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InsuranceContractsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InsuranceContractsByComponentsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InsuranceContractsByRemainingCoverageAndIncurredClaimsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| IntangibleAssetsMaterialToEntityAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| IntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InterestRateBenchmarksAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InternalCreditGradesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| InvestmentsInEquityInstrumentsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ItemsOfContingentLiabilitiesAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| JointOperationsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| JointVenturesAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| LevelsOfFairValueHierarchyAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| LiabilitiesArisingFromFinancingActivitiesAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| LiabilitiesMeasuredAtFairValueAndIssuedWithInseparableThirdpartyCreditEnhancementAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| MajorCustomersAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ManagementdefinedPerformanceMeasuresAxis | documentation IFRS18 | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| MarketsOfCustomersAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| MaturityAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| MeasurementAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| MethodOfAssessmentOfExpectedCreditLossesAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| MethodsOfGenerationAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| MethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17Axis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| NatureExpensesAxis | documentation IFRS18 | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| NetDefinedBenefitLiabilityAssetAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| NewIFRSsAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| NonadjustingEventsAfterReportingPeriodAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| PastDueStatusAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| PerformanceObligationsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ProbabilityOfDefaultAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ProductsAndServicesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| PropertyPlantAndEquipmentByOperatingLeaseStatusAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| PropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssetsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| RangeAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| RangesOfExercisePricesForOutstandingShareOptionsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ReclassifiedItemsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ReconciliationOfManagementdefinedPerformanceMeasureAxis | documentation IFRS18 | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| RedesignationAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| RegulatoryDeferralAccountBalancesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| RegulatoryEnvironmentsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ReservesWithinEquityAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| RetrospectiveApplicationAndRetrospectiveRestatementAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| RiskExposuresAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| SalesChannelsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| SegmentConsolidationItemsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| SegmentsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| SeparateManagementEntitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ServiceConcessionArrangementsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| SignificantInvestmentsInAssociatesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| SignificantInvestmentsInSubsidiariesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TemporaryDifferenceUnusedTaxLossesAndUnusedTaxCreditsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TimingOfTransferOfGoodsOrServicesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TransactionsRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombinationAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypeOfMeasurementOfExpectedCreditLossesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfAntidilutiveInstrumentsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfContractsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfCustomersAxis | documentation | L-assi ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfFinancialAssetsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfFinancialLiabilitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfHedgesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfInterestRatesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfInvestmentPropertyAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfRateregulatedActivitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfRisksAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| TypesOfSharebasedPaymentArrangementsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| UnconsolidatedStructuredEntitiesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| UnconsolidatedStructuredEntitiesControlledByInvestmentEntityAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| UnconsolidatedSubsidiariesAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| UnderlyingEquityInstrumentAndDepositaryReceiptsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| UnobservableInputsAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| VoluntaryChangesInAccountingPolicyAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| YearsOfInsuranceClaimAxis | documentation | L-axis ta’ tabella jiddefinixxi r-relazzjoni bejn il-membri fit-tabella u l-entrati f’linja jew il-kunċetti li jikkompletaw it-tabella. |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoanOrReceivableAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AdditionalAllowanceRecognisedInProfitOrLossAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AdjustmentsForAmountsTransferredToInitialCarryingAmountOfHedgedItems | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AmountByWhichLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AmountsRemovedFromEquityAndIncludedInCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityWhoseAcquisitionOrIncurrenceWasHedgedHighlyProbableForecastTransactionBeforeTax | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AnalysisOfAgeOfFinancialAssetsThatArePastDueButNotImpaired | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AnalysisOfCreditExposuresUsingExternalCreditGradingSystemExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AnalysisOfCreditExposuresUsingInternalCreditGradingSystemExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| AnalysisOfFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| CurrentFinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| CurrentHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| CurrentLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfAccountingPolicyForAvailableforsaleFinancialAssetsExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfAccountingPolicyForHeldtomaturityInvestmentsExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfAccountingPolicyForLoansAndReceivablesExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfCollateralHeldAndOtherCreditEnhancementsFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfCollateralHeldAsSecurityAndOtherCreditEnhancements | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfFinancialInstrumentsDesignatedAsHedgingInstrument | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfFinancialInstrumentsTheirCarryingAmountAndExplanationOfWhyFairValueCannotBeMeasuredReliably | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfHistoricalInformationAboutCounterpartyDefaultRates | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfInformationWhereFairValueDisclosuresNotRequired | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfInternalCreditRatingsProcess | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfNatureOfCounterparty | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfNatureOfRisksBeingHedged | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfOtherInformationUsedToAssessCreditQuality | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfPeriodsWhenCashFlowsAffectProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfPeriodsWhenCashFlowsExpectedToOccur | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfRatingAgenciesUsed | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfRelationshipBetweenInternalAndExternalRatings | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DescriptionOfTypeOfHedge | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfAvailableforsaleAssetsExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfDetailedInformationAboutHedgesExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfExternalCreditExposuresExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfExternalCreditExposuresTable | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfFairValueOfFinancialAssetsAndFinancialLiabilitiesAndReclassificationExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfFinancialAssetsThatAreEitherPastDueOrImpairedExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfFinancialAssetsThatAreEitherPastDueOrImpairedTable | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfHedgeAccountingExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfHedgeAccountingTable | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfInternalCreditExposuresExplanatory | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| DisclosureOfInternalCreditExposuresTable | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| EffectiveInterestRateOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| EffectiveInterestRateOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ExpensesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ExpensesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ExplanationOfFactsAndCircumstancesIndicatingRareSituationForReclassificationOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ExplanationOfFactThatFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAreDerecognised | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsNotRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossNotRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FairValueGainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FeeIncomeExpenseArisingFromFinancialAssetsOrFinancialLiabilitiesNotAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossClassifiedAsHeldForTradingCategoryMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsAvailableforsaleCategoryMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsCollectivelyAssessedForCreditLossesMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsImpairedMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsIndividuallyAssessedForCreditLossesMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsNeitherPastDueNorImpairedMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsPastDueButNotImpairedMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsAtFairValue | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsCarryingAmount | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossAtFairValue | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossCarryingAmount | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpairedFairValueOfCollateralHeldAndOtherCreditEnhancements | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialInstrumentsDesignatedAsHedgingInstrumentsAtFairValue | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| FinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasuredAtTimeOfDerecognition | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainLossRecognisedOnFinancialInstrumentsWhoseFairValuePreviouslyCouldNotBeReliablyMeasured | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossClassifiedAsHeldForTrading | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnHedgedItemAttributableToHedgedRisk | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnHedgingInstrument | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnIneffectivenessOfCashFlowHedgesRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnIneffectivenessOfHedgesOfNetInvestmentsInForeignOperations | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsBeforeTax | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| GainsLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsNetOfTax | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| HeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| HeldtomaturityInvestmentsCategoryMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ImpairmentLossOnFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ImpairmentOfFinancialAssetsAxis | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ImpairmentOfFinancialAssetsDomain | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| IncomeOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssetsRecognisedInOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| IncomeOnFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLossRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi mmarkata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| IncomeTaxRelatingToAvailableforsaleFinancialAssetsOfOtherComprehensiveIncome | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| IncreaseDecreaseInAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| IncreaseDecreaseThroughAdjustmentsArisingFromPassageOfTimeAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| IncreaseDecreaseThroughNetExchangeDifferencesAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| IncreaseDecreaseThroughOtherChangesAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InformationAboutCreditQualityOfNeitherPastDueNorImpairedFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InformationAboutMarketForFinancialInstruments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InformationAboutWhetherAndHowEntityIntendsToDisposeOfFinancialInstruments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InterestIncomeForFinancialAssetsNotAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InterestIncomeOnAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InterestIncomeOnHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InterestIncomeOnImpairedFinancialAssetsAccrued | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| InterestIncomeOnLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| LoansAndReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| LoansAndReceivablesCategoryMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| MaximumExposureToCreditRiskOfLoansOrReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| NoncurrentFinancialAssetsAvailableforsale | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| NoncurrentHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| NoncurrentLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| OtherComprehensiveIncomeNetOfTaxAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ProceedsFromDisposalOrMaturityOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| PurchaseOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| RatedCreditExposures | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationAdjustmentsOnAvailableforsaleFinancialAssetsBeforeTax | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationAdjustmentsOnAvailableforsaleFinancialAssetsNetOfTax | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationIntoAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationIntoFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationIntoHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationIntoLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationOutOfHeldtomaturityInvestments | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReclassificationOutOfLoansAndReceivables | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReserveOfGainsAndLossesOnRemeasuringAvailableforsaleFinancialAssetsMember | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| ReversalAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| UnratedCreditExposures | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| UtilisationAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets | commentaryGuidance | Dan l-element għandu jintuża biss biex tiġi ttaggjata l-informazzjoni komparattiva li ma tkunx ġiet rirapportata. |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| AccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Assets | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| AccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Liabilities | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| AmortisationMethodIntangibleAssetsOtherThanGoodwillCategorical | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| AmountsPresentedInFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| AssetsAcquiredByWayOfGovernmentGrantAndInitiallyRecognisedAtFairValueAreMeasuredAfterRecognitionUnderCostModelOrRevaluationModel | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| BreachesWhichPermittedLenderToDemandAcceleratedRepaymentWereRemediedOrTermsOfLoansPayableWereRenegotiatedBeforeFinancialStatementsWereAuthorisedForIssue | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| CarryingAmountsDeterminedUnderPreviousGAAPWereAllocatedIfEntityUsesExemptionInIFRS1D8Ab | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| CarryingAmountsWereDeterminedUnderPreviousGAAPIfEntityUsesExemptionInIFRS1D8B | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ChangeInAccountingPolicyIsMadeInAccordanceWithTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRS | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ChangeInFunctionalCurrencyOfEitherReportingEntityOrSignificantForeignOperation | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ChangeInNameOfReportingEntityOrOtherMeansOfIdentificationFromEndOfPrecedingReportingPeriod | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ComparativeInformationDoesNotComplyWithIFRS7AndIFRS9 | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ContingentAssetsDisclosureIsNotPracticable | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ContingentLiabilitiesDisclosureIsNotPracticable | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| DefaultWasRemediedOrTermsOfLoansPayableWereRenegotiatedBeforeFinancialStatementsWereAuthorisedForIssue | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| DepreciationMethodBiologicalAssetsAtCostCategorical | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| DepreciationMethodInvestmentPropertyCostModelCategorical | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| DepreciationMethodPropertyPlantAndEquipmentCategorical | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityAppliedFairValueModelOrCostModelToMeasureInvestmentProperty | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityAppliesExemptionInIAS2425 | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityAppliesParagraph20OfIFRS17InDeterminingGroupsOfInsuranceContracts | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityCompliedWithAnyExternallyImposedCapitalRequirements | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityDisposedInvestmentPropertyCarriedAtCostOrInAccordanceWithIFRS16WithinFairValueModel | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityHasNotPreparedFinancialStatementsOnGoingConcernBasis | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityMakesAdjustmentForTimeValueOfMoneyAndEffectOfFinancialRiskWhenUsingPremiumAllocationApproach | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntityMayHaveDifficultyComplyingWithCovenantsRelatedToNoncurrentLiabilities | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntitysExposureToRiskArisingFromContractsWithinScopeOfIFRS17AtEndOfReportingPeriodIsNotRepresentativeOfItsExposureDuringPeriod | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EntitysOwnersOrOthersHavePowerToAmendFinancialStatementsAfterIssue | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| EstimatingAmountOfChangeInAccountingEstimateIsImpracticable | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| ExemptionFromConsolidationHasBeenUsed | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| FairValueOfGoodsOrServicesReceivedCannotBeEstimatedReliably | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| FinancialStatementsAndCorrespondingFiguresForPreviousPeriodsHaveBeenRestatedForChangesInGeneralPurchasingPowerOfFunctionalCurrency | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| FinancialStatementsComplyWithIFRSs | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| FinancialStatementsForPreviousPeriodsNotPresented | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità jenħtieġ li tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| GeographicalInformationAboutRevenuesFromExternalCustomersAndNoncurrentAssetsIsNotReported | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| ImpactOfInitialApplicationOfNewIFRSIsNotKnownOrReasonablyEstimable | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| ImpairmentRequirementsHaveBeenAppliedInClassificationOverlay | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| IndependentValuerWasInvolvedInRevaluationPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| IndependentValuerWasInvolvedInRevaluationRightofuseAssets | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| InformationOnRevenuesAndProfitOrLossIsImpracticableToDiscloseBusinessCombinations | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| InventoryCostFormulasCategorical | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| InvestmentEntityIsRequiredToApplyExceptionFromConsolidation | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| InvestmentInAssociateIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| InvestmentInJointVentureIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| LesseeAccountsForLeasesOfLowvalueAssetsUsingRecognitionExemption | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| LesseeAccountsForShorttermLeasesUsingRecognitionExemption | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| LevelOfFairValueHierarchyWithinWhichFairValueMeasurementIsCategorised | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MaximumAmountOfPaymentForContingentConsiderationArrangementsAndIndemnificationAssetsIsUnlimited | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MaximumExposureToLossFromInterestsInStructuredEntitiesCannotBeQuantified | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MeasurementBasesUsedForPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MethodOfSettlementForSharebasedPaymentArrangement | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInAssociatesCategorical | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInJointVenturesCategorical | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInSubsidiariesCategorical | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| MultiemployerOrStatePlanIsDefinedBenefitPlan | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NatureOfFinancialStatements | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NatureOfRelationshipWithGovernment | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NondisclosureOfInformationRegardingContingentAsset | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NondisclosureOfInformationRegardingContingentLiability | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NondisclosureOfInformationRegardingProvision | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| NotAllConsiderationFromContractsWithCustomersIsIncludedInDisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligations | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| PracticalExpedientAboutExistenceOfSignificantFinancingComponentHasBeenUsed | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| PracticalExpedientAboutIncrementalCostsOfObtainingContractHasBeenUsed | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| PracticalExpedientIsAppliedForDisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligations | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| PresentationCurrencyIsDifferentFromFunctionalCurrency | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| RangeOfOutcomesFromContingentConsiderationArrangementsAndIndemnificationAssetsCannotBeEstimated | commentaryGuidance | Meta tuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk ipprovduta fir-rapporti finanzjarji. |
| RecoverableAmountOfAssetIsFairValueLessCostsOfDisposalOrValueInUse | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| RestatedComparativeInformationForMPMsNotDisclosedBecauseOfImpracticability | commentaryGuidance IFRS18 | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| RevenuesFromExternalCustomersForEachProductAndServiceOrEachGroupOfSimilarProductsAndServicesAreNotReported | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| SameAccountingPoliciesAndMethodsOfComputationFollowedInInterimFinancialStatements | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| SharesHaveNoParValue | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| UnadjustedComparativeInformationHasBeenPreparedOnDifferentBasis | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
| ValuationTechniquesUsedToMeasureFairValueLessCostsOfDisposal | commentaryGuidance | Meta jintuża dan l-element biex tikkomunika informazzjoni li tissodisfa r-rekwiżit ta’ divulgazzjoni, l-entità għandha tuża wkoll l-element tat-test tal-kumpanija omm biex taqbad id-divulgazzjoni narrattiva relatata jekk provdut fir-rapporti finanzjarji. |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | CashFlowsFromUsedInOperatingActivities | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesDiscontinuedOperations | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | CashFlowsFromUsedInOperations | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | CashFlowsFromUsedInOperationsBeforeChangesInWorkingCapital | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | DeferredTaxExpenseIncomeRecognisedInProfitOrLoss | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | DeferredTaxRelatingToItemsChargedOrCreditedDirectlyToEquity | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesOnFairValueAdjustmentAttributableToPhysicalChangesBiologicalAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesOnFairValueAdjustmentAttributableToPriceChangesBiologicalAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesOnFairValueAdjustmentBiologicalAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesOnFairValueAdjustmentInvestmentProperty | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | GainsLossesRecognisedInProfitOrLossOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | IncreaseDecreaseInCreditDerivativeNominalAmount | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | ProfitLossAttributableToParticipatingEquityInstrumentsOtherThanOrdinarySharesUsedInCalculatingBasicEarningsLossPerInstrument | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2024 | WritedownsReversalsOfPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
| 2025 | CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesContinuingOperations | commentaryGuidance | Għal dan l-element jista’ jiddaħħal valur XBRL pożittiv jew negattiv. Irreferi għat-tikketta tal-element standard sabiex tiddetermina s-sinjal it-tajjeb li għandu jintuża. Uża valur negattiv għat-termini fil-parentesi. |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForAmortisationExpense | label | Aanpassingen voor afschrijvingskosten |
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Aanpassingen voor afschrijvingskosten |
| AdjustmentsForDepreciationExpense | label | Aanpassingen voor afschrijvingskosten |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Amortisation | label IFRS18 | Afschrijving |
| Depreciation | label IFRS18 | Afschrijving |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationMember | label IFRS18 | Afschrijving [member] |
| DepreciationMember | label IFRS18 | Afschrijving [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IAS1 | Afschrijvingskosten |
| DepreciationExpense | label IAS1 | Afschrijvingskosten |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IFRS18 | Afschrijvingskosten, operationeel |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | label IFRS18 | Afschrijvingskosten, operationeel |
| DepreciationExpense | label IFRS18 | Afschrijvingskosten, operationeel |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfAccountingPolicyForBorrowingCostsExplanatory | label | Beschrijving van de grondslag voor financiële verslaggeving betreffende financieringskosten [text block] |
| DescriptionOfAccountingPolicyForFinanceCostsExplanatory | label IAS1 | Beschrijving van de grondslag voor financiële verslaggeving betreffende financieringskosten [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsAxis | label | Categorieën van financiële activa [axis] |
| ClassesOfFinancialAssetsAxis | label | Categorieën van financiële activa [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | label | Categorieën van financiële activa [domain] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | label | Categorieën van financiële activa [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Categorieën van financiële verplichtingen [axis] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis | label | Categorieën van financiële verplichtingen [axis] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Categorieën van financiële verplichtingen [domain] |
| ClassesOfFinancialLiabilitiesDomain | label | Categorieën van financiële verplichtingen [domain] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ForeignExchangeGain | documentation | De brutowinst die voortvloeit uit wisselkoersverschillen die in winst of verlies zijn opgenomen, met uitzondering van de wisselkoersverschillen op financiële instrumenten die in overeenstemming met IFRS 9 worden gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in winst of verlies. [Zie: valutawinst (verlies)] |
| ForeignExchangeLoss | documentation | De brutowinst die voortvloeit uit wisselkoersverschillen die in winst of verlies zijn opgenomen, met uitzondering van de wisselkoersverschillen op financiële instrumenten die in overeenstemming met IFRS 9 worden gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in winst of verlies. [Zie: valutawinst (verlies)] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostExplanatory | documentation IAS1 | De informatieverschaffing over de reële waarden die als veronderstelde kostprijs worden gehanteerd in de IFRS-openingsbalans voor posten van materiële vaste activa, vastgoedbeleggingen of immateriële activa. [Zie: materiële vaste activa; vastgoedbeleggingen; andere immateriële activa dan goodwill] |
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostExplanatory | documentation IFRS18 | De informatieverschaffing over de reële waarden die als veronderstelde kostprijs worden gehanteerd in de IFRS-openingsbalans voor posten van materiële vaste activa, vastgoedbeleggingen of immateriële activa. [Zie: materiële vaste activa; vastgoedbeleggingen; andere immateriële activa dan goodwill] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseThroughChangesThatRelateToCurrentServiceInsuranceContractsLiabilityAsset | documentation | De stijging (daling) van de verplichting (het actief) uit hoofde van verzekeringscontracten resulterend uit met lopende diensten verband houdende veranderingen. [Zie: verplichting (actief) uit hoofde van verzekeringscontracten] |
| IncreaseDecreaseThroughChangesThatRelateToFutureServiceInsuranceContractsLiabilityAsset | documentation | De stijging (daling) van de verplichting (het actief) uit hoofde van verzekeringscontracten resulterend uit met lopende diensten verband houdende veranderingen. [Zie: verplichting (actief) uit hoofde van verzekeringscontracten] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnChangeInValueOfForwardElementsOfForwardContractsBeforeTax | documentation | De winsten (verliezen) opgenomen in de overige onderdelen van het totaalresultaat uit de waardeverandering van termijnelementen van termijncontracten, vóór belastingen, vóór herclassificatieaanpassingen. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat] |
| GainsLossesOnChangeInValueOfForwardElementsOfForwardContractsNetOfTax | documentation | De winsten (verliezen) opgenomen in de overige onderdelen van het totaalresultaat uit de waardeverandering van termijnelementen van termijncontracten, vóór belastingen, vóór herclassificatieaanpassingen. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnCashFlowHedgesBeforeTax | documentation | De winsten (verliezen) opgenomen in de overige onderdelen van het totaalresultaat uit kasstroomafdekkingen, vóór belastingen, vóór herclassificatieaanpassingen. [Zie: kasstroomafdekking [member]] |
| GainsLossesOnCashFlowHedgesNetOfTax | documentation | De winsten (verliezen) opgenomen in de overige onderdelen van het totaalresultaat uit kasstroomafdekkingen, vóór belastingen, vóór herclassificatieaanpassingen. [Zie: kasstroomafdekking [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Dit element geeft alle categorieën van financiële activa aan. Dit vertegenwoordigt tevens de standaardwaarde voor de as “Categorieën van financiële activa” indien er geen ander lid wordt gebruikt. [Zie: financiële activa] |
| ClassesOfFinancialAssetsDomain | documentation | Dit element geeft alle categorieën van financiële activa aan. Dit vertegenwoordigt tevens de standaardwaarde voor de as “Categorieën van financiële activa” indien er geen ander lid wordt gebruikt. [Zie: financiële activa] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Dit element geeft de financiële activa aan in de categorie gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat. [Zie: financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | documentation | Dit element geeft de financiële activa aan in de categorie gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat. [Zie: financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostCategoryMember | documentation | Dit element geeft de financiële verplichtingen aan in de categorie gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs. [Zie: financiële verplichtingen gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs] |
| FinancialLiabilitiesAtAmortisedCostMember | documentation | Dit element geeft de financiële verplichtingen aan in de categorie gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs. [Zie: financiële verplichtingen gewaardeerd tegen geamortiseerde kostprijs] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Dit element geeft een component van het eigen vermogen aan die geaccumuleerde winsten en verliezen vertegenwoordigt uit hoofde van beleggingen in eigenvermogensinstrumenten die door de entiteit zijn aangewezen als gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Dit element geeft een component van het eigen vermogen aan die geaccumuleerde winsten en verliezen vertegenwoordigt uit hoofde van beleggingen in eigenvermogensinstrumenten die door de entiteit zijn aangewezen als gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Een component van het eigen vermogen die geaccumuleerde winsten en verliezen vertegenwoordigt uit hoofde van beleggingen in eigenvermogensinstrumenten die door de entiteit zijn aangewezen als gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Een component van het eigen vermogen die geaccumuleerde winsten en verliezen vertegenwoordigt uit hoofde van beleggingen in eigenvermogensinstrumenten die door de entiteit zijn aangewezen als gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat, categorie [member] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | label | Financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat, categorie [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat, categorie [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | label | Financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in winst of verlies |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in winst of verlies |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfIntangibleAssetsAbstract | label | Gedetailleerde informatieverschaffing over immateriële activa [abstract] |
| DisclosureOfIntangibleAssetsTable | label | Gedetailleerde informatieverschaffing over immateriële activa [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentPayablesAbstract | label | Handels- en andere schulden [abstract] |
| TradeAndOtherPayablesAbstract | label | Handels- en andere schulden [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | documentation | Het bedrag van de componenten die afzonderlijk niet van materieel belang zijn van de overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingen, die de entiteit niet afzonderlijk opneemt in hetzelfde overzicht of dezelfde toelichting. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat] |
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | documentation | Het bedrag van de componenten die afzonderlijk niet van materieel belang zijn van de overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingen, die de entiteit niet afzonderlijk opneemt in hetzelfde overzicht of dezelfde toelichting. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | documentation | Het bedrag van de componenten die afzonderlijk niet van materieel belang zijn van de overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, vóór belastingen, die de entiteit niet afzonderlijk opneemt in hetzelfde overzicht of dezelfde toelichting. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat, vóór belastingen] |
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | documentation | Het bedrag van de componenten die afzonderlijk niet van materieel belang zijn van de overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, vóór belastingen, die de entiteit niet afzonderlijk opneemt in hetzelfde overzicht of dezelfde toelichting. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat, vóór belastingen] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Het bedrag van de overige onderdelen van het totaalresultaat, vóór belastingen, met betrekking tot winsten (verliezen) uit hoofde van veranderingen in de reële waarde van beleggingen in eigenvermogensinstrumenten die de entiteit heeft aangewezen als gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat, bij toepassing van alinea 5.7.5 van IFRS 9. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat, vóór belastingen] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Het bedrag van de overige onderdelen van het totaalresultaat, vóór belastingen, met betrekking tot winsten (verliezen) uit hoofde van veranderingen in de reële waarde van beleggingen in eigenvermogensinstrumenten die de entiteit heeft aangewezen als gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat, bij toepassing van alinea 5.7.5 van IFRS 9. [Zie: overige onderdelen van het totaalresultaat, vóór belastingen] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfBorrowingCostsExplanatory | label | Informatieverschaffing over financieringskosten [text block] |
| DisclosureOfFinanceCostExplanatory | label IAS1 | Informatieverschaffing over financieringskosten [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfEffectOfInsuranceContractsInitiallyRecognisedLineItems | label | Informatieverschaffing over het effect van voor het eerst opgenomen verzekeringscontracten [table] |
| DisclosureOfEffectOfInsuranceContractsInitiallyRecognisedTable | label | Informatieverschaffing over het effect van voor het eerst opgenomen verzekeringscontracten [table] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeAbstract | label | Informatieverschaffing over immateriële activa met een onbeperkte gebruiksduur [table] |
| DisclosureOfIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeExplanatory | label | Informatieverschaffing over immateriële activa met een onbeperkte gebruiksduur [table] |
| DisclosureOfIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeTable | label | Informatieverschaffing over immateriële activa met een onbeperkte gebruiksduur [table] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansAbstract | label | Informatieverschaffing over toegezegdpensioenregelingen [abstract] |
| DisclosureOfInformationAboutDefinedBenefitPlansAbstract | label | Informatieverschaffing over toegezegdpensioenregelingen [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfInformationAboutExpectedDerecognitionOfAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsExplanatory | label | Informatieverschaffing over verwacht niet langer opnemen van activa voor met acquisitie van verzekeringen verband houdende kasstromen [text block] |
| DisclosureOfInformationAboutExpectedDerecognitionOfAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsLineItems | label | Informatieverschaffing over verwacht niet langer opnemen van activa voor met acquisitie van verzekeringen verband houdende kasstromen [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PropertyPlantAndEquipmentAbstract | label | Materiële vaste activa [abstract] |
| PropertyPlantAndEquipmentMember | label | Materiële vaste activa [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ProceedsFromIssueOfRegulatoryCapitalEquity | label | Opbrengsten uit uitgifte van toetsingsvermogen, financiële verplichtingen |
| ProceedsFromIssueOfRegulatoryCapitalFinancialLiabilities | label | Opbrengsten uit uitgifte van toetsingsvermogen, financiële verplichtingen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncome | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat |
| OtherComprehensiveIncome | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncomeAbstract | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat [abstract] |
| OtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die niet worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingen |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die niet worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die niet worden geherclassificeerd naar winst of verlies, vóór belastingen |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die niet worden geherclassificeerd naar winst of verlies, vóór belastingen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingen |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, na belastingen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, vóór belastingen |
| OtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat die worden geherclassificeerd naar winst of verlies, vóór belastingen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterests | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat, toe te rekenen aan belangen zonder zeggenschap |
| OtherComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterests | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat, toe te rekenen aan belangen zonder zeggenschap |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncomeAttributableToOwnersOfParent | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat, toe te rekenen aan eigenaars van de moedermaatschappij |
| OtherComprehensiveIncomeAttributableToOwnersOfParent | label | Overige onderdelen van het totaalresultaat, toe te rekenen aan eigenaars van de moedermaatschappij |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| StatementOfComprehensiveIncomeAbstract | label | Overzicht van het totaalresultaat [abstract] |
| StatementOfProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Overzicht van het totaalresultaat [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComprehensiveIncome | totalLabel | Totaal overige onderdelen van het totaalresultaat |
| OtherComprehensiveIncome | totalLabel | Totaal overige onderdelen van het totaalresultaat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ConsolidatedStructuredEntitiesMember | label | Totaal voor alle niet-geconsolideerde gestructureerde entiteiten [member] |
| UnconsolidatedStructuredEntitiesMember | label | Totaal voor alle niet-geconsolideerde gestructureerde entiteiten [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InsuranceContractsIssuedThatAreAssets | label | Uitgegeven verzekeringscontracten die activa zijn |
| InsuranceContractsThatAreAssets | label | Uitgegeven verzekeringscontracten die activa zijn |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InsuranceContractsIssuedThatAreLiabilities | label | Uitgegeven verzekeringscontracten die verplichtingen zijn |
| InsuranceContractsThatAreLiabilities | label | Uitgegeven verzekeringscontracten die verplichtingen zijn |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Vaste financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Vaste financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Vlottende financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Vlottende financiële activa gewaardeerd tegen reële waarde met verwerking van waardeveranderingen in de overige onderdelen van het totaalresultaat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeStatementAbstract | label | Winst (verlies) [abstract] |
| ProfitLossAbstract | label | Winst (verlies) [abstract] |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable | documentation IAS1 | Adres, pod którym można uzyskać skonsolidowane sprawozdanie finansowe sporządzone zgodnie z MSSF przez jednostkę dominującą najwyższego lub pośredniego szczebla. [Zob.: skonsolidowane [member]; MSSF [member]] |
| AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable | documentation IFRS18 | Adres, pod którym można uzyskać skonsolidowane sprawozdanie finansowe sporządzone zgodnie z MSSF przez jednostkę dominującą najwyższego lub pośredniego szczebla. [Zob.: skonsolidowane [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody, kategoria [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody, kategoria [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Długoterminowe aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Długoterminowe aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReportedIfInComplianceWithRequirementOfIFRSMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza informację, która byłaby przedstawiona w sprawozdaniu finansowym przez jednostkę, gdyby była ona zgodna z wymogiem MSSF, w przypadku gdy jednostka odstąpiła od stosowania tego wymogu. |
| ReportedIfInComplianceWithRequirementOfIFRSMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza informację, która byłaby przedstawiona w sprawozdaniu finansowym przez jednostkę, gdyby była ona zgodna z wymogiem MSSF, w przypadku gdy jednostka odstąpiła od stosowania tego wymogu. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza instrumenty finansowe ponownie wyznaczone podczas przejścia na MSSF. Stanowi on również standardową wartość dla osi „Ponowna klasyfikacja”, jeżeli żaden inny element nie jest wykorzystywany. |
| RedesignatedMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza instrumenty finansowe ponownie wyznaczone podczas przejścia na MSSF. Stanowi on również standardową wartość dla osi „Ponowna klasyfikacja”, jeżeli żaden inny element nie jest wykorzystywany. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Element ten oznacza kategorię „aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody”. [Zob.: aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Element ten oznacza kategorię „aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody”. [Zob.: aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedAmountMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza kwotę, która została ponownie wyznaczona podczas przejścia na MSSF. |
| RedesignatedAmountMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza kwotę, która została ponownie wyznaczona podczas przejścia na MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NewIFRSsDomain | documentation IAS1 | Element ten oznacza MSSF, które zostały wydane, ale jeszcze nie weszły w życie. Element ten stanowi również standardową wartość dla osi „Nowe MSSF”, jeżeli żaden inny element nie jest wykorzystywany. [Zob.: MSSF [member]] |
| NewIFRSsDomain | documentation IFRS18 | Element ten oznacza MSSF, które zostały wydane, ale jeszcze nie weszły w życie. Element ten stanowi również standardową wartość dla osi „Nowe MSSF”, jeżeli żaden inny element nie jest wykorzystywany. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OpeningBalanceAfterAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza saldo początkowe po zastosowaniu korekty z tytułu łącznego skutku w sprawozdaniu finansowym na dzień pierwszego zastosowania nowego lub zmienionego MSSF. |
| OpeningBalanceAfterAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza saldo początkowe po zastosowaniu korekty z tytułu łącznego skutku w sprawozdaniu finansowym na dzień pierwszego zastosowania nowego lub zmienionego MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OpeningBalanceBeforeAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza saldo początkowe przed zastosowaniem korekty z tytułu łącznego skutku w sprawozdaniu finansowym na dzień pierwszego zastosowania nowego lub zmienionego MSSF. Stanowi on również standardową wartość dla osi „Łączny skutek na dzień pierwszego zastosowania”, jeżeli żaden inny element nie jest stosowany. |
| OpeningBalanceBeforeAdjustmentCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza saldo początkowe przed zastosowaniem korekty z tytułu łącznego skutku w sprawozdaniu finansowym na dzień pierwszego zastosowania nowego lub zmienionego MSSF. Stanowi on również standardową wartość dla osi „Łączny skutek na dzień pierwszego zastosowania”, jeżeli żaden inny element nie jest stosowany. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseDueToDepartureFromRequirementOfIFRSMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza skutki finansowe odstąpienia od wymogu zawartego w MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| IncreaseDecreaseDueToDepartureFromRequirementOfIFRSMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza skutki finansowe odstąpienia od wymogu zawartego w MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| EffectOfTransitionToIFRSsMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza skutki finansowe wynikające z przejścia z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| EffectOfTransitionToIFRSsMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza skutki finansowe wynikające z przejścia z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza skutki finansowe zmian zasad (polityki) rachunkowości w odniesieniu do korekty z tytułu łącznego skutku w sprawozdaniu finansowym na dzień pierwszego zastosowania nowego lub zmienionego MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsCumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza skutki finansowe zmian zasad (polityki) rachunkowości w odniesieniu do korekty z tytułu łącznego skutku w sprawozdaniu finansowym na dzień pierwszego zastosowania nowego lub zmienionego MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza skutki finansowe zmian zasad (polityki) rachunkowości wymaganych przez MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| IncreaseDecreaseDueToChangesInAccountingPolicyRequiredByIFRSsMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza skutki finansowe zmian zasad (polityki) rachunkowości wymaganych przez MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NonrecurringFairValueMeasurementMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza wyceny w wartości godziwej wymagane lub dopuszczane przez inne MSSF w sprawozdaniu z sytuacji finansowej w szczególnych okolicznościach. [Zob.: MSSF [member]] |
| NonrecurringFairValueMeasurementMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza wyceny w wartości godziwej wymagane lub dopuszczane przez inne MSSF w sprawozdaniu z sytuacji finansowej w szczególnych okolicznościach. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RecurringFairValueMeasurementMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza wyceny wartości godziwej wymagane lub dopuszczane przez inne MSSF w sprawozdaniu z sytuacji finansowej na koniec okresu sprawozdawczego. [Zob.: MSSF [member]] |
| RecurringFairValueMeasurementMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza wyceny wartości godziwej wymagane lub dopuszczane przez inne MSSF w sprawozdaniu z sytuacji finansowej na koniec okresu sprawozdawczego. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AtCostMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza wycenę opartą na cenie nabycia lub koszcie wytworzenia. Cena nabycia lub koszt wytworzenia jest kwotą zapłaconych środków pieniężnych lub ich ekwiwalentów, lub wartością godziwą innych dóbr przekazanych z tytułu nabycia składnika aktywów w momencie jego nabycia lub wytworzenia, lub – tam, gdzie ma to zastosowanie – jest wartością przypisaną do danego składnika aktywów w momencie początkowego ujęcia wynikającego z wymogów innych MSSF. |
| AtCostMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza wycenę opartą na cenie nabycia lub koszcie wytworzenia. Cena nabycia lub koszt wytworzenia jest kwotą zapłaconych środków pieniężnych lub ich ekwiwalentów, lub wartością godziwą innych dóbr przekazanych z tytułu nabycia składnika aktywów w momencie jego nabycia lub wytworzenia, lub – tam, gdzie ma to zastosowanie – jest wartością przypisaną do danego składnika aktywów w momencie początkowego ujęcia wynikającego z wymogów innych MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PreviousGAAPMember | documentation IAS1 | Element ten oznacza zasady rachunkowości, które jednostka stosowała bezpośrednio przed przyjęciem MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| PreviousGAAPMember | documentation IFRS18 | Element ten oznacza zasady rachunkowości, które jednostka stosowała bezpośrednio przed przyjęciem MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTax | label | Inne składniki innych całkowitych dochodów, które zostaną przeklasyfikowane do zysku lub straty, przed opodatkowaniem |
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Inne składniki innych całkowitych dochodów, które zostaną przeklasyfikowane do zysku lub straty, przed opodatkowaniem |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Inne zobowiązania |
| OtherPayables | label | Inne zobowiązania |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherNoncurrentLiabilities | label | Inne zobowiązania długoterminowe |
| OtherNoncurrentPayables | label | Inne zobowiązania długoterminowe |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentLiabilities | label | Inne zobowiązania krótkoterminowe |
| OtherCurrentPayables | label | Inne zobowiązania krótkoterminowe |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Krótkoterminowe aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Krótkoterminowe aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RedesignatedFinancialAssetAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IAS1 | Kwota aktywów finansowych ponownie wyznaczonych jako wycenianych w wartości godziwej przez wynik finansowy w momencie przejścia na MSSF. [Zob.: w wartości godziwej [member]; MSSF [member]; aktywa finansowe] |
| RedesignatedFinancialAssetAtFairValueThroughProfitOrLoss | documentation IFRS18 | Kwota aktywów finansowych ponownie wyznaczonych jako wycenianych w wartości godziwej przez wynik finansowy w momencie przejścia na MSSF. [Zob.: w wartości godziwej [member]; MSSF [member]; aktywa finansowe] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RightofuseAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | Kwota aktywów z tytułu prawa do użytkowania, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: aktywa z tytułu prawa do użytkowania] |
| RightofuseAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | Kwota aktywów z tytułu prawa do użytkowania, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: aktywa z tytułu prawa do użytkowania] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Kwota długoterminowych aktywów finansowych wycenianych w wartości godziwej przez inne całkowite dochody. [Zob.: aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Kwota długoterminowych aktywów finansowych wycenianych w wartości godziwej przez inne całkowite dochody. [Zob.: aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Kwota innych całkowitych dochodów przed opodatkowaniem związanych z zyskami (stratami) z tytułu zmian wartości godziwej inwestycji w instrumenty kapitałowe, które jednostka wyznaczyła jako wyceniane według wartości godziwej przez inne całkowite dochody z zastosowaniem MSSF 9 pkt 5.7.5. [Zob.: inne całkowite dochody, przed opodatkowaniem] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Kwota innych całkowitych dochodów przed opodatkowaniem związanych z zyskami (stratami) z tytułu zmian wartości godziwej inwestycji w instrumenty kapitałowe, które jednostka wyznaczyła jako wyceniane według wartości godziwej przez inne całkowite dochody z zastosowaniem MSSF 9 pkt 5.7.5. [Zob.: inne całkowite dochody, przed opodatkowaniem] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Kwota krótkoterminowych aktywów finansowych wycenianych w wartości godziwej przez inne całkowite dochody. [Zob.: aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Kwota krótkoterminowych aktywów finansowych wycenianych w wartości godziwej przez inne całkowite dochody. [Zob.: aktywa finansowe wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AssetsForInsuranceAcquisitionCashFlows | documentation IAS1 | Kwota przepływów pieniężnych z tytułu akwizycji ubezpieczenia będących aktywami, ujętych jako wypłacone przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia (lub przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia, w odniesieniu do których ujęte zostało zobowiązanie z zastosowaniem innego MSSF), zanim zostanie ujęta powiązana grupa umów ubezpieczeniowych. Przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia to przepływy pieniężne wynikające z kosztów sprzedaży, gwarantowania i utworzenia grupy umów ubezpieczeniowych (wystawionych lub które mają być wystawione), bezpośrednio przypisane do portfela umów ubezpieczeniowych, do którego należy dana grupa. Do takich przepływów pieniężnych zaliczają się przepływy pieniężne, które nie są bezpośrednio przypisane do poszczególnych umów lub grup umów ubezpieczeniowych w ramach portfela. [Zob.: aktywa; umowy ubezpieczeniowe [domain]] |
| AssetsForInsuranceAcquisitionCashFlows | documentation IFRS18 | Kwota przepływów pieniężnych z tytułu akwizycji ubezpieczenia będących aktywami, ujętych jako wypłacone przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia (lub przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia, w odniesieniu do których ujęte zostało zobowiązanie z zastosowaniem innego MSSF), zanim zostanie ujęta powiązana grupa umów ubezpieczeniowych. Przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia to przepływy pieniężne wynikające z kosztów sprzedaży, gwarantowania i utworzenia grupy umów ubezpieczeniowych (wystawionych lub które mają być wystawione), bezpośrednio przypisane do portfela umów ubezpieczeniowych, do którego należy dana grupa. Do takich przepływów pieniężnych zaliczają się przepływy pieniężne, które nie są bezpośrednio przypisane do poszczególnych umów lub grup umów ubezpieczeniowych w ramach portfela. [Zob.: aktywa; umowy ubezpieczeniowe [domain]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncome | documentation IAS1 | Kwota przychodów i kosztów (w tym korekty wynikające z przeklasyfikowania), która nie została ujęta w wyniku finansowym zgodnie z tym, czego wymagają lub na co zezwalają MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| OtherComprehensiveIncome | documentation IFRS18 | Kwota przychodów i kosztów (w tym korekty wynikające z przeklasyfikowania), która nie została ujęta w wyniku finansowym zgodnie z tym, czego wymagają lub na co zezwalają MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PropertyPlantAndEquipmentFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | Kwota rzeczowych aktywów trwałych, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: rzeczowe aktywa trwałe] |
| PropertyPlantAndEquipmentFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | Kwota rzeczowych aktywów trwałych, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: rzeczowe aktywa trwałe] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AccumulatedOtherComprehensiveIncome | documentation IAS1 | Kwota skumulowanych pozycji przychodów i kosztów (w tym korekty wynikające z przeklasyfikowania), które nie zostały ujęte w wyniku finansowym zgodnie z tym, czego wymagają lub na co zezwalają inne MSSF. [Zob.: MSSF [member]; inne całkowite dochody] |
| AccumulatedOtherComprehensiveIncome | documentation IFRS18 | Kwota skumulowanych pozycji przychodów i kosztów (w tym korekty wynikające z przeklasyfikowania), które nie zostały ujęte w wyniku finansowym zgodnie z tym, czego wymagają lub na co zezwalają inne MSSF. [Zob.: MSSF [member]; inne całkowite dochody] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IntangibleAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | Kwota składników wartości niematerialnych, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: wartości niematerialne inne niż wartość firmy] |
| IntangibleAssetFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | Kwota składników wartości niematerialnych, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: wartości niematerialne inne niż wartość firmy] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsPreviousGAAPCarryingAmount | documentation IAS1 | Kwota zagregowanego zakładanego kosztu inwestycji w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych, w przypadku których zakładany koszt odpowiada ich poprzedniej wartości bilansowej ustalonej zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. [Zob.: łącznie dla wszystkich jednostek stowarzyszonych [member]; wartość bilansowa [member]; łącznie dla wszystkich wspólnych przedsięwzięć [member]; wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; łącznie dla wszystkich jednostek zależnych [member]; inwestycje w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych zgłoszone w jednostkowym sprawozdaniu finansowym; MSSF [member]] |
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsPreviousGAAPCarryingAmount | documentation IFRS18 | Kwota zagregowanego zakładanego kosztu inwestycji w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych, w przypadku których zakładany koszt odpowiada ich poprzedniej wartości bilansowej ustalonej zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. [Zob.: łącznie dla wszystkich jednostek stowarzyszonych [member]; wartość bilansowa [member]; łącznie dla wszystkich wspólnych przedsięwzięć [member]; wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; łącznie dla wszystkich jednostek zależnych [member]; inwestycje w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych zgłoszone w jednostkowym sprawozdaniu finansowym; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsFairValue | documentation IAS1 | Kwota zagregowanego zakładanego kosztu inwestycji w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych, w przypadku których zakładany koszt odpowiada wartości godziwej w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. [Zob.: łącznie dla wszystkich jednostek stowarzyszonych [member]; łącznie dla wszystkich wspólnych przedsięwzięć [member]; łącznie dla wszystkich jednostek zależnych [member]; inwestycje w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych zgłoszone w jednostkowym sprawozdaniu finansowym; MSSF [member]] |
| DeemedCostOfInvestmentsForWhichDeemedCostIsFairValue | documentation IFRS18 | Kwota zagregowanego zakładanego kosztu inwestycji w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych, w przypadku których zakładany koszt odpowiada wartości godziwej w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. [Zob.: łącznie dla wszystkich jednostek stowarzyszonych [member]; łącznie dla wszystkich wspólnych przedsięwzięć [member]; łącznie dla wszystkich jednostek zależnych [member]; inwestycje w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych zgłoszone w jednostkowym sprawozdaniu finansowym; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentToCarryingAmountsReportedUnderPreviousGAAP | documentation IAS1 | Kwota zagregowanych korekt do wartości bilansowych inwestycji w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach lub jednostkach stowarzyszonych, wykazywanych zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. [Zob.: łącznie dla wszystkich jednostek stowarzyszonych [member]; wartość bilansowa [member]; łącznie dla wszystkich wspólnych przedsięwzięć [member]; wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; łącznie dla wszystkich jednostek zależnych [member]; inwestycje w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych zgłoszone w jednostkowym sprawozdaniu finansowym; MSSF [member]] |
| AdjustmentToCarryingAmountsReportedUnderPreviousGAAP | documentation IFRS18 | Kwota zagregowanych korekt do wartości bilansowych inwestycji w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach lub jednostkach stowarzyszonych, wykazywanych zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. [Zob.: łącznie dla wszystkich jednostek stowarzyszonych [member]; wartość bilansowa [member]; łącznie dla wszystkich wspólnych przedsięwzięć [member]; wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; łącznie dla wszystkich jednostek zależnych [member]; inwestycje w jednostkach zależnych, wspólnych przedsięwzięciach i jednostkach stowarzyszonych zgłoszone w jednostkowym sprawozdaniu finansowym; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| TitleOfNewIFRS | documentation IAS1 | Nazwa nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| TitleOfNewIFRS | documentation IFRS18 | Nazwa nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| TitleOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IAS1 | Nazwa początkowo zastosowanego MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| TitleOfInitiallyAppliedIFRS | documentation IFRS18 | Nazwa początkowo zastosowanego MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| TaxExpenseRelatingToGainLossOnDiscontinuance | label IFRS18 | Obciążenie podatkowe (przychód podatkowy) związane z zyskiem (stratą) na zaniechaniu działalności, działalność zaniechana |
| TaxExpenseRelatingToProfitLossFromOrdinaryActivitiesOfDiscontinuedOperations | label IFRS18 | Obciążenie podatkowe (przychód podatkowy) związane z zyskiem (stratą) na zaniechaniu działalności, działalność zaniechana |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfRedesignatedFinancialAssets | documentation IAS1 | Opis aktywów finansowych, które zostały ponownie wyznaczone w momencie przejścia na MSSF. [Zob.: MSSF [member]; aktywa finansowe] |
| DescriptionOfRedesignatedFinancialAssets | documentation IFRS18 | Opis aktywów finansowych, które zostały ponownie wyznaczone w momencie przejścia na MSSF. [Zob.: MSSF [member]; aktywa finansowe] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfNatureOfMainAdjustmentsThatWouldMakeHistoricalSummariesOrComparativeInformationPresentedInAccordanceWithPreviousGAAPComplyWithIFRSs | documentation IAS1 | Opis charakteru głównych korekt, które sprawią, iż historyczne zestawienia lub informacje porównawcze przedstawione zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości, będą zgodne z MSSF. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| DescriptionOfNatureOfMainAdjustmentsThatWouldMakeHistoricalSummariesOrComparativeInformationPresentedInAccordanceWithPreviousGAAPComplyWithIFRSs | documentation IFRS18 | Opis charakteru głównych korekt, które sprawią, iż historyczne zestawienia lub informacje porównawcze przedstawione zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości, będą zgodne z MSSF. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfNatureOfImpendingChangeInAccountingPolicy | documentation IAS1 | Opis charakteru przyszłej zmiany lub zmian zasad (polityki) rachunkowości w związku z nowym MSSF, który został opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| DescriptionOfNatureOfImpendingChangeInAccountingPolicy | documentation IFRS18 | Opis charakteru przyszłej zmiany lub zmian zasad (polityki) rachunkowości w związku z nowym MSSF, który został opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfFactThatNewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IAS1 | Opis faktu zastosowania nowego lub zmienionego MSSF wcześniej niż data jego wejścia w życie. |
| DescriptionOfFactThatNewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IFRS18 | Opis faktu zastosowania nowego lub zmienionego MSSF wcześniej niż data jego wejścia w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfFactThatImpactIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IAS1 | Opis faktu, że wpływ pierwszego zastosowania nowego MSSF nie jest znany lub nie jest możliwe jego wiarygodne oszacowanie. [Zob.: MSSF [member]] |
| DescriptionOfFactThatImpactIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IFRS18 | Opis faktu, że wpływ pierwszego zastosowania nowego MSSF nie jest znany lub nie jest możliwe jego wiarygodne oszacowanie. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfAccountingPolicyForCollateralExplanatory | documentation | Opis istotnych informacji dotyczących zasad (polityki) rachunkowości jednostki w odniesieniu do zabezpieczenia. |
| DescriptionOfAccountingPolicyForHedgingExplanatory | documentation | Opis istotnych informacji dotyczących zasad (polityki) rachunkowości jednostki w odniesieniu do zabezpieczenia. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyEntityIsResumingApplicationOfIFRSs | documentation IAS1 | Opis przyczyny, dla której jednostka, która zastosowała MSSF w poprzednim okresie sprawozdawczym, ale jej ostatnie roczne sprawozdanie finansowe nie zawierało wyraźnego i bezwarunkowego stwierdzenia o zgodności z MSSF, wznawia stosowanie MSSF. |
| DescriptionOfReasonWhyEntityIsResumingApplicationOfIFRSs | documentation IFRS18 | Opis przyczyny, dla której jednostka, która zastosowała MSSF w poprzednim okresie sprawozdawczym, ale jej ostatnie roczne sprawozdanie finansowe nie zawierało wyraźnego i bezwarunkowego stwierdzenia o zgodności z MSSF, wznawia stosowanie MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyEntityStoppedApplyingIFRSs | documentation IAS1 | Opis przyczyny, dla której jednostka, która zastosowała MSSF w poprzednim okresie sprawozdawczym, ale jej ostatnie roczne sprawozdanie finansowe nie zawierało wyraźnego i bezwarunkowego stwierdzenia o zgodności z MSSF, zaprzestała stosowania MSSF. |
| DescriptionOfReasonWhyEntityStoppedApplyingIFRSs | documentation IFRS18 | Opis przyczyny, dla której jednostka, która zastosowała MSSF w poprzednim okresie sprawozdawczym, ale jej ostatnie roczne sprawozdanie finansowe nie zawierało wyraźnego i bezwarunkowego stwierdzenia o zgodności z MSSF, zaprzestała stosowania MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DiscussionOfImpactThatInitialApplicationOfIFRSIsExpectedToHaveOnFinancialStatements | label | Opis wpływu na sprawozdania finansowe zmian będących skutkiem zastosowania nowego MSSF po raz pierwszy |
| DiscussionOfImpactThatInitialApplicationOfIFRSIsExpectedToHaveOnFinancialStatements | documentation IAS1 | Opis wpływu na sprawozdania finansowe zmian będących skutkiem zastosowania nowego MSSF po raz pierwszy. |
| DiscussionOfImpactThatInitialApplicationOfIFRSIsExpectedToHaveOnFinancialStatements | documentation IFRS18 | Opis wpływu na sprawozdania finansowe zmian będących skutkiem zastosowania nowego MSSF po raz pierwszy. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfAccountingPolicyForCollateralExplanatory | label | Opis zasad (polityki) rachunkowości w odniesieniu do zabezpieczenia [text block] |
| DescriptionOfAccountingPolicyForHedgingExplanatory | label | Opis zasad (polityki) rachunkowości w odniesieniu do zabezpieczenia [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IAS1 | Opis zgodności śródrocznego raportu finansowego jednostki z MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| DescriptionOfComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IFRS18 | Opis zgodności śródrocznego raportu finansowego jednostki z MSSF. [Zob.: MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfRedesignatedFinancialLiabilities | documentation IAS1 | Opis zobowiązań finansowych, które zostały ponownie wyznaczone w momencie przejścia na MSSF. [Zob.: MSSF [member]; zobowiązania finansowe] |
| DescriptionOfRedesignatedFinancialLiabilities | documentation IFRS18 | Opis zobowiązań finansowych, które zostały ponownie wyznaczone w momencie przejścia na MSSF. [Zob.: MSSF [member]; zobowiązania finansowe] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CountryOfIncorporationOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IAS1 | Państwo, w którym jednostka dominująca najwyższego lub pośredniego szczebla, której skonsolidowane sprawozdanie finansowe zostało sporządzone zgodnie z MSSF do publicznego użytku, została zarejestrowana. [Zob.: skonsolidowane [member]; MSSF [member]] |
| CountryOfIncorporationOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IFRS18 | Państwo, w którym jednostka dominująca najwyższego lub pośredniego szczebla, której skonsolidowane sprawozdanie finansowe zostało sporządzone zgodnie z MSSF do publicznego użytku, została zarejestrowana. [Zob.: skonsolidowane [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PrincipalPlaceOfBusinessOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IAS1 | Podstawowe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej jednostki dominującej najwyższego lub pośredniego szczebla dla danej jednostki, której skonsolidowane sprawozdanie finansowe zgodne z MSSF zostało sporządzone do publicznego użytku. [Zob.: skonsolidowane [member]; MSSF [member]] |
| PrincipalPlaceOfBusinessOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse | documentation IFRS18 | Podstawowe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej jednostki dominującej najwyższego lub pośredniego szczebla dla danej jednostki, której skonsolidowane sprawozdanie finansowe zgodne z MSSF zostało sporządzone do publicznego użytku. [Zob.: skonsolidowane [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashFlowsFromUsedInOperatingActivities | netLabel | Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej (wykorzystane w działalności operacyjnej) |
| CashFlowsFromUsedInOperations | netLabel | Przepływy pieniężne netto z działalności operacyjnej (wykorzystane w działalności operacyjnej) |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| MiscellaneousComponentsOfEquityAbstract | label | Różne składniki kapitału własnego [abstract] |
| MiscellaneousEquityAbstract | label | Różne składniki kapitału własnego [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DateByWhichApplicationOfNewIFRSIsRequired | documentation IAS1 | Termin, w którym jednostka jest zobowiązana zastosować nowy MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| DateByWhichApplicationOfNewIFRSIsRequired | documentation IFRS18 | Termin, w którym jednostka jest zobowiązana zastosować nowy MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DateAsAtWhichEntityPlansToApplyNewIFRSInitially | documentation IAS1 | Termin, w którym jednostka zamierza zastosować nowy MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| DateAsAtWhichEntityPlansToApplyNewIFRSInitially | documentation IFRS18 | Termin, w którym jednostka zamierza zastosować nowy MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfRedesignatedFinancialAssetsAndLiabilitiesExplanatory | documentation IAS1 | Ujawnienie informacji na temat aktywów finansowych i zobowiązań finansowych, które zostały ponownie wyznaczone podczas przejścia na MSSF. [Zob.: aktywa finansowe; zobowiązania finansowe; MSSF [member]] |
| DisclosureOfRedesignatedFinancialAssetsAndLiabilitiesExplanatory | documentation IFRS18 | Ujawnienie informacji na temat aktywów finansowych i zobowiązań finansowych, które zostały ponownie wyznaczone podczas przejścia na MSSF. [Zob.: aktywa finansowe; zobowiązania finansowe; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansAbstract | label | Ujawnienie informacji na temat programów określonych świadczeń [abstract] |
| DisclosureOfInformationAboutDefinedBenefitPlansAbstract | label | Ujawnienie informacji na temat programów określonych świadczeń [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsExplanatory | documentation IAS1 | Ujawnienie informacji na temat uzgodnienia zmian w aktywach w odniesieniu do przepływów pieniężnych z tytułu akwizycji ubezpieczenia, ujętych jako wypłacone przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia (lub przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia, w odniesieniu do których ujęte zostało zobowiązanie z zastosowaniem innego MSSF), zanim zostanie ujęta powiązana grupa umów ubezpieczeniowych. |
| DisclosureOfReconciliationOfChangesInAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsExplanatory | documentation IFRS18 | Ujawnienie informacji na temat uzgodnienia zmian w aktywach w odniesieniu do przepływów pieniężnych z tytułu akwizycji ubezpieczenia, ujętych jako wypłacone przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia (lub przepływy pieniężne z tytułu akwizycji ubezpieczenia, w odniesieniu do których ujęte zostało zobowiązanie z zastosowaniem innego MSSF), zanim zostanie ujęta powiązana grupa umów ubezpieczeniowych. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValueOfInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeTable | label | Ujawnienie informacji na temat wartości godziwej inwestycji w instrumenty kapitałowe wyznaczonych jako wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody [table] |
| DisclosureOfInformationAboutInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeTable | label | Ujawnienie informacji na temat wartości godziwej inwestycji w instrumenty kapitałowe wyznaczonych jako wyceniane w wartości godziwej przez inne całkowite dochody [table] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostExplanatory | documentation IAS1 | Ujawnienie informacji na temat wartości godziwych przyjmowanych przez jednostkę w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF jako zakładany koszt składnika rzeczowych aktywów trwałych, nieruchomości inwestycyjnej lub składnika wartości niematerialnych. [Zob.: rzeczowe aktywa trwałe; nieruchomości inwestycyjne; wartości niematerialne inne niż wartość firmy] |
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostExplanatory | documentation IFRS18 | Ujawnienie informacji na temat wartości godziwych przyjmowanych przez jednostkę w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF jako zakładany koszt składnika rzeczowych aktywów trwałych, nieruchomości inwestycyjnej lub składnika wartości niematerialnych. [Zob.: rzeczowe aktywa trwałe; nieruchomości inwestycyjne; wartości niematerialne inne niż wartość firmy] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfOperatingProfitLossExplanatory | label IFRS18 | Ujawnienie informacji na temat zysku (straty) z działalności operacyjnej [text block] |
| DisclosureOfProfitLossFromOperatingActivitiesExplanatory | label IAS1 | Ujawnienie informacji na temat zysku (straty) z działalności operacyjnej [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfComparativeInformationPreparedUnderPreviousGAAPExplanatory | documentation IAS1 | Ujawnienie w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF informacji porównawczych przygotowanych zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości. |
| DisclosureOfComparativeInformationPreparedUnderPreviousGAAPExplanatory | documentation IFRS18 | Ujawnienie w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF informacji porównawczych przygotowanych zgodnie z wcześniej stosowanymi ogólnie przyjętymi zasadami rachunkowości. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfExpectedImpactOfInitialApplicationOfNewStandardsOrInterpretations | documentation IAS1 | Ujawnienie znanych lub wiarygodnie oszacowanych informacji potrzebnych do oceny możliwego wpływu zastosowania nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| DescriptionOfExpectedImpactOfInitialApplicationOfNewStandardsOrInterpretations | documentation IFRS18 | Ujawnienie znanych lub wiarygodnie oszacowanych informacji potrzebnych do oceny możliwego wpływu zastosowania nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InvestmentPropertyFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IAS1 | Wartość nieruchomości inwestycyjnych, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: nieruchomości inwestycyjne] |
| InvestmentPropertyFairValueUsedAsDeemedCost | documentation IFRS18 | Wartość nieruchomości inwestycyjnych, w przypadku których w sprawozdaniu otwarcia z sytuacji finansowej według MSSF wartość godziwą przyjęto jako ich zakładany koszt. [Zob.: nieruchomości inwestycyjne] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ManagementConclusionOnFairPresentationAsConsequenceOfDeparture | documentation IAS1 | Wniosek kierownictwa, zgodnie z którym sprawozdanie finansowe rzetelnie przedstawia sytuację finansową jednostki, wyniki finansowe i przepływy pieniężne, w przypadku gdy jednostka dokonała odstępstwa od stosowania wymogu zawartego w MSSF. |
| ManagementConclusionOnFairPresentationAsConsequenceOfDeparture | documentation IFRS18 | Wniosek kierownictwa, zgodnie z którym sprawozdanie finansowe rzetelnie przedstawia sytuację finansową jednostki, wyniki finansowe i przepływy pieniężne, w przypadku gdy jednostka dokonała odstępstwa od stosowania wymogu zawartego w MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IAS1 | Wskazanie (tak/nie) zastosowania nowego lub zmienionego MSSF przed datą jego wejścia w życie. |
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IFRS18 | Wskazanie (tak/nie) zastosowania nowego lub zmienionego MSSF przed datą jego wejścia w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | documentation IAS1 | Wskazanie (tak/nie), czy jednostka nie zastosowała nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | documentation IFRS18 | Wskazanie (tak/nie), czy jednostka nie zastosowała nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ImpactOfInitialApplicationOfNewIFRSIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IAS1 | Wskazanie (tak/nie), czy wpływ pierwszego zastosowania nowego MSSF nie jest znany lub nie jest możliwe jego wiarygodne oszacowanie. |
| ImpactOfInitialApplicationOfNewIFRSIsNotKnownOrReasonablyEstimable | documentation IFRS18 | Wskazanie (tak/nie), czy wpływ pierwszego zastosowania nowego MSSF nie jest znany lub nie jest możliwe jego wiarygodne oszacowanie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IAS1 | Wskazanie (tak/nie), czy śródroczny raport finansowy jednostki jest zgodny z MSSF. |
| ComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | documentation IFRS18 | Wskazanie (tak/nie), czy śródroczny raport finansowy jednostki jest zgodny z MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOrCrossReferencesToInterimFinancialStatementDisclosuresForFirsttimeAdopter | documentation IAS1 | Wyjaśnienie dotyczące odesłania do innych opublikowanych dokumentów zawierających informacje istotne dla zrozumienia bieżącego okresu śródrocznego jednostki, jeżeli stosuje MSSF po raz pierwszy. |
| ExplanationOrCrossReferencesToInterimFinancialStatementDisclosuresForFirsttimeAdopter | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie dotyczące odesłania do innych opublikowanych dokumentów zawierających informacje istotne dla zrozumienia bieżącego okresu śródrocznego jednostki, jeżeli stosuje MSSF po raz pierwszy. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfNotAppliedNewStandardsOrInterpretations | documentation IAS1 | Wyjaśnienie faktu, że jednostka nie zastosowała nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| ExplanationOfNotAppliedNewStandardsOrInterpretations | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie faktu, że jednostka nie zastosowała nowego MSSF, który został już opublikowany, ale nie wszedł jeszcze w życie. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfFinancialEffectOfDepartureFromIFRS | documentation IAS1 | Wyjaśnienie finansowego wpływu odstępstwa od MSSF na pozycje sprawozdania finansowego, które byłyby przedstawiona w przypadku zastosowania się do wymogu. |
| ExplanationOfFinancialEffectOfDepartureFromIFRS | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie finansowego wpływu odstępstwa od MSSF na pozycje sprawozdania finansowego, które byłyby przedstawiona w przypadku zastosowania się do wymogu. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedCashFlows | documentation IAS1 | Wyjaśnienie istotnych korekt wprowadzonych do sprawozdania z przepływów pieniężnych wynikających z przejścia z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedCashFlows | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie istotnych korekt wprowadzonych do sprawozdania z przepływów pieniężnych wynikających z przejścia z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfAdjustmentsThatWouldBeNecessaryToAchieveFairPresentation | documentation IAS1 | Wyjaśnienie korekt do pozycji sprawozdania finansowego, które według kierownictwa byłyby niezbędne do zapewnienia rzetelności prezentacji w okolicznościach, w których kierownictwo uzna, że zastosowanie danego wymogu MSSF jest na tyle mylące, że stoi w sprzeczności z celem sprawozdania finansowego określonym w Założeniach koncepcyjnych, natomiast odnośny system regulacyjny zabrania odstąpienia od stosowania tego wymogu. |
| ExplanationOfAdjustmentsThatWouldBeNecessaryToAchieveFairPresentation | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie korekt do pozycji sprawozdania finansowego, które według kierownictwa byłyby niezbędne do zapewnienia rzetelności prezentacji w okolicznościach, w których kierownictwo uzna, że zastosowanie danego wymogu MSSF jest na tyle mylące, że stoi w sprzeczności z celem sprawozdania finansowego określonym w Założeniach koncepcyjnych, natomiast odnośny system regulacyjny zabrania odstąpienia od stosowania tego wymogu. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfNatureOfRequirementInIFRSAndConclusionWhyRequirementIsInConflictWithFairPresentation | documentation IAS1 | Wyjaśnienie nazwy danego MSSF, charakteru wymogu i powodu, dla którego kierownictwo stwierdziło, że zastosowanie się do danego wymogu wprowadzałoby w danych okolicznościach w błąd, powodując, że sprawozdanie finansowe nie spełniłoby swojego celu określonego w Założeniach koncepcyjnych. |
| ExplanationOfNatureOfRequirementInIFRSAndConclusionWhyRequirementIsInConflictWithFairPresentation | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie nazwy danego MSSF, charakteru wymogu i powodu, dla którego kierownictwo stwierdziło, że zastosowanie się do danego wymogu wprowadzałoby w danych okolicznościach w błąd, powodując, że sprawozdanie finansowe nie spełniłoby swojego celu określonego w Założeniach koncepcyjnych. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfFactThatFinancialStatementsForPreviousPeriodsNotPresented | documentation IAS1 | Wyjaśnienie w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF faktu, że jednostka nie prezentowała sprawozdań finansowych za poprzednie okresy. |
| ExplanationOfFactThatFinancialStatementsForPreviousPeriodsNotPresented | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF faktu, że jednostka nie prezentowała sprawozdań finansowych za poprzednie okresy. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPerformance | documentation IAS1 | Wyjaśnienie, w jaki sposób przejście z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF wpłynęło na prezentowane finansowe wyniki działalności jednostki. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPerformance | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie, w jaki sposób przejście z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF wpłynęło na prezentowane finansowe wyniki działalności jednostki. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPosition | documentation IAS1 | Wyjaśnienie, w jaki sposób przejście z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF wpłynęło na prezentowaną sytuację finansową jednostki. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| ExplanationOfEffectOfTransitionOnReportedFinancialPosition | documentation IFRS18 | Wyjaśnienie, w jaki sposób przejście z wcześniej stosowanych ogólnie przyjętych zasad rachunkowości na MSSF wpłynęło na prezentowaną sytuację finansową jednostki. [Zob.: wcześniej stosowane ogólnie przyjęte zasady rachunkowości [member]; MSSF [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| StatementOfIFRSCompliance | documentation IAS1 | Wyraźne i bezwarunkowe oświadczenie o zgodności z wszystkimi wymogami zawartymi w MSSF. |
| StatementOfIFRSCompliance | documentation IFRS18 | Wyraźne i bezwarunkowe oświadczenie o zgodności z wszystkimi wymogami zawartymi w MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostTable | documentation IAS1 | Zestawienie ujawnień informacji dotyczących wartości godziwych przyjmowanych jako zakładany koszt składników w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. |
| DisclosureOfFairValuesOfItemsUsedAsDeemedCostTable | documentation IFRS18 | Zestawienie ujawnień informacji dotyczących wartości godziwych przyjmowanych jako zakładany koszt składników w pierwszym sprawozdaniu finansowym jednostki sporządzonym zgodnie z MSSF. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ContingentLiabilityForGuaranteesMember | label | Zobowiązanie warunkowe z tytułu gwarancji [member] |
| WarrantyContingentLiabilityMember | label | Zobowiązanie warunkowe z tytułu gwarancji [member] |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| QuantitativeInformationAboutNonderivativeFinancialAssetsThatHaveYetToTransitionToAlternativeBenchmarkRateExplanatory | documentation | A informação quantitativa relativa aos ativos financeiros não derivados que ainda não transitaram para uma taxa de referência alternativa. |
| QuantitativeInformationAboutNonderivativeFinancialLiabilitiesThatHaveYetToTransitionToAlternativeBenchmarkRateExplanatory | documentation | A informação quantitativa relativa aos ativos financeiros não derivados que ainda não transitaram para uma taxa de referência alternativa. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DecreaseInFairValueMeasurementDueToChangeInMultipleUnobservableInputsToReflectReasonablyPossibleAlternativeAssumptionsAssets | documentation | A quantia da diminuição da mensuração pelo justo valor dos ativos devido a uma alteração em múltiplos dados não observáveis para refletir pressupostos alternativos razoavelmente possíveis. |
| IncreaseInFairValueMeasurementDueToChangeInMultipleUnobservableInputsToReflectReasonablyPossibleAlternativeAssumptionsAssets | documentation | A quantia da diminuição da mensuração pelo justo valor dos ativos devido a uma alteração em múltiplos dados não observáveis para refletir pressupostos alternativos razoavelmente possíveis. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FuelAndEnergyExpense | documentation IFRS18 | A quantia das despesas decorrentes do consumo de combustível e energia, na categoria operacional na demonstração de resultados. |
| FuelExpense | documentation IFRS18 | A quantia das despesas decorrentes do consumo de combustível e energia, na categoria operacional na demonstração de resultados. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DepositsFromBanksAtFairValueThroughProfitOrLossDesignatedUponInitialRecognitionOrSubsequently | documentation | A quantia dos passivos em depósitos de bancos detidos pela entidade pelo justo valor através dos resultados designados após o reconhecimento inicial ou posteriormente. [Consultar: Passivos financeiros pelo justo valor através dos resultados, designados após o reconhecimento inicial ou posteriormente] |
| DepositsFromCustomersAtFairValueThroughProfitOrLossDesignatedUponInitialRecognitionOrSubsequently | documentation | A quantia dos passivos em depósitos de bancos detidos pela entidade pelo justo valor através dos resultados designados após o reconhecimento inicial ou posteriormente. [Consultar: Passivos financeiros pelo justo valor através dos resultados, designados após o reconhecimento inicial ou posteriormente] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DepositsFromBanksAtFairValueThroughProfitOrLossThatMeetDefinitionOfHeldForTrading | documentation | A quantia dos passivos em depósitos de bancos detidos pela entidade pelo justo valor através dos resultados que satisfazem a definição de detidos para negociação. [Consultar: Passivos financeiros pelo justo valor através dos resultados que satisfazem a definição de detidos para negociação] |
| DepositsFromCustomersAtFairValueThroughProfitOrLossThatMeetDefinitionOfHeldForTrading | documentation | A quantia dos passivos em depósitos de bancos detidos pela entidade pelo justo valor através dos resultados que satisfazem a definição de detidos para negociação. [Consultar: Passivos financeiros pelo justo valor através dos resultados que satisfazem a definição de detidos para negociação] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InsuranceContractsThatAreLiabilities | periodStartLabel | Contratos de seguro que constituem passivos no final do período |
| InsuranceContractsThatAreLiabilities | periodEndLabel | Contratos de seguro que constituem passivos no final do período |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DecreaseInFairValueMeasurementDueToChangeInMultipleUnobservableInputsToReflectReasonablyPossibleAlternativeAssumptionsAssets | label | Diminuição da mensuração pelo justo valor devido a alteração em múltiplos dados não observáveis para refletir pressupostos alternativos razoavelmente possíveis, ativos |
| IncreaseInFairValueMeasurementDueToChangeInMultipleUnobservableInputsToReflectReasonablyPossibleAlternativeAssumptionsAssets | label | Diminuição da mensuração pelo justo valor devido a alteração em múltiplos dados não observáveis para refletir pressupostos alternativos razoavelmente possíveis, ativos |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfAvailableforsaleFinancialAssets | label | Fluxos de caixa estimados dos ativos financeiros reclassificados para fora da categoria dos ativos financeiros pelo justo valor através dos resultados |
| EstimatedCashFlowsOfFinancialAssetsReclassifiedOutOfFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | label | Fluxos de caixa estimados dos ativos financeiros reclassificados para fora da categoria dos ativos financeiros pelo justo valor através dos resultados |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesOnChangesInEffectOfLimitingNetDefinedBenefitAssetToAssetCeilingExcludingInterestIncomeOrExpenseBeforeTaxDefinedBenefitPlans | label | Ganhos (perdas) das alterações no efeito de limitação do ativo líquido por benefícios definidos ao limite máximo do ativo excluindo o rendimento de ou despesas com juros, antes de impostos, planos de benefícios definidos |
| GainsLossesOnChangesInEffectOfLimitingNetDefinedBenefitAssetToAssetCeilingExcludingInterestIncomeOrExpenseNetOfTaxDefinedBenefitPlans | label | Ganhos (perdas) das alterações no efeito de limitação do ativo líquido por benefícios definidos ao limite máximo do ativo excluindo o rendimento de ou despesas com juros, antes de impostos, planos de benefícios definidos |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| QuantitativeInformationAboutNonderivativeFinancialAssetsThatHaveYetToTransitionToAlternativeBenchmarkRateExplanatory | label | Informação quantitativa relativa aos ativos financeiros não derivados que ainda não transitaram para uma taxa de referência alternativa [text block] |
| QuantitativeInformationAboutNonderivativeFinancialLiabilitiesThatHaveYetToTransitionToAlternativeBenchmarkRateExplanatory | label | Informação quantitativa relativa aos ativos financeiros não derivados que ainda não transitaram para uma taxa de referência alternativa [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdditionalPaidinCapital | label | Prémio de emissão |
| SharePremium | label | Prémio de emissão |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentAccruedIncomeIncludingNoncurrentContractAssets | label | Total dos rendimentos acrescidos não correntes, incluindo ativos não correntes resultantes de contratos |
| NoncurrentAccruedIncomeIncludingNoncurrentContractAssets | totalLabel | Total dos rendimentos acrescidos não correntes, incluindo ativos não correntes resultantes de contratos |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| DecreaseThroughClassifiedAsHeldForSalePropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | label | Diminuição através da classificação como detidos para venda, ativos fixos tangíveis incluindo ativos sob direito de uso |
| DecreaseThroughClassifiedAsHeldForSalePropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssets | negatedLabel | Diminuição através de classificados como detidos para venda, ativos fixos tangíveis incluindo ativos sob direito de uso |
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| DecreaseThroughClassifiedAsHeldForSaleRightofuseAssets | label | Diminuição através da classificação como detidos para venda, ativos sob direito de uso |
| DecreaseThroughClassifiedAsHeldForSaleRightofuseAssets | negatedLabel | Diminuição através de classificados como detidos para venda, ativos sob direito de uso |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Acest membru reprezintă categoria activelor financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global. [Referințe: active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Acest membru reprezintă categoria activelor financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global. [Referințe: active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CategoriesOfRelatedPartiesDomain | documentation | Acest membru reprezintă valoarea standard a axei „Categorii de părți afiliate” în cazul în care nu este utilizat niciun alt membru. |
| ClassesOfOrdinarySharesDomain | documentation | Acest membru reprezintă valoarea standard a axei „Categorii de părți afiliate” în cazul în care nu este utilizat niciun alt membru. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Active financiare circulante evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Active financiare circulante evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global, categoria [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global, categoria [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Active financiare imobilizate evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Active financiare imobilizate evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Alte datorii |
| OtherPayables | label | Alte datorii |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentLiabilities | label | Alte datorii curente |
| OtherCurrentPayables | label | Alte datorii curente |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherNoncurrentLiabilities | label | Alte datorii pe termen lung |
| OtherNoncurrentPayables | label | Alte datorii pe termen lung |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Alte venituri |
| OtherRevenue | label IAS1 | Alte venituri |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationMember | label IFRS18 | Amortizare [member] |
| DepreciationMember | label IFRS18 | Amortizare [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Cuantumul activelor financiare circulante evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global. [Referințe: active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Cuantumul activelor financiare circulante evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global. [Referințe: active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Cuantumul activelor financiare imobilizate evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global. [Referințe: active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Cuantumul activelor financiare imobilizate evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global. [Referințe: active financiare evaluate la valoarea justă prin alte elemente ale rezultatului global] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InvestmentIncomeInvesting | documentation IFRS18 | Cuantumul veniturilor din investiții, cum ar fi dobânzile și dividendele, în categoria exploatării din situația profitului sau pierderii. |
| InvestmentIncomeOperating | documentation IFRS18 | Cuantumul veniturilor din investiții, cum ar fi dobânzile și dividendele, în categoria exploatării din situația profitului sau pierderii. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ContingentLiabilityForGuaranteesMember | label | Datorie contingentă pentru garanții [member] |
| WarrantyContingentLiabilityMember | label | Datorie contingentă pentru garanții [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfLineItemsForAcquisitionRelatedCostsRecognisedAsExpenseForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination | documentation IAS1 | Descrierea elementelor-rând din situația rezultatului global pentru valorile costurilor legate de achiziție recunoscute drept cheltuieli pentru tranzacțiile care sunt recunoscute separat de achiziția activelor și asumarea datoriilor în cadrul combinărilor de întreprinderi. [Referințe: totalul pentru toate combinările de întreprinderi [member]; costurile legate de achiziție recunoscute drept cheltuieli pentru o tranzacție care este recunoscută separat de achiziția activelor și asumarea datoriilor în cadrul combinării de întreprinderi] |
| DescriptionOfLineItemsForAcquisitionRelatedCostsRecognisedAsExpenseForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination | documentation IFRS18 | Descrierea elementelor-rând din situația rezultatului global pentru valorile costurilor legate de achiziție recunoscute drept cheltuieli pentru tranzacțiile care sunt recunoscute separat de achiziția activelor și asumarea datoriilor în cadrul combinărilor de întreprinderi. [Referințe: totalul pentru toate combinările de întreprinderi [member]; costurile legate de achiziție recunoscute drept cheltuieli pentru o tranzacție care este recunoscută separat de achiziția activelor și asumarea datoriilor în cadrul combinării de întreprinderi] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfFactThatNewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IAS1 | Descrierea faptului că un standard IFRS nou sau modificat este aplicat înainte de data intrării sale în vigoare. |
| DescriptionOfFactThatNewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | documentation IFRS18 | Descrierea faptului că un standard IFRS nou sau modificat este aplicat înainte de data intrării sale în vigoare. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IAS1 | Descrierea motivului folosirii unei perioade de raportare mai lungi sau mai scurte atunci când entitatea modifică finalul perioadei sale de raportare și prezintă situații financiare pentru o perioadă mai lungă sau mai scurtă de un an. |
| DescriptionOfReasonForUsingLongerOrShorterReportingPeriod | documentation IFRS18 | Descrierea motivului folosirii unei perioade de raportare mai lungi sau mai scurte atunci când entitatea modifică finalul perioadei sale de raportare și prezintă situații financiare pentru o perioadă mai lungă sau mai scurtă de un an. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeTaxesPaidRefundClassifiedAsFinancingActivities | label | Impozite pe profit plătite (restituite), clasificate drept activități de finanțare |
| IncomeTaxesPaidRefundClassifiedAsInvestingActivities | label | Impozite pe profit plătite (restituite), clasificate drept activități de finanțare |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfExpectedImpactOfInitialApplicationOfNewStandardsOrInterpretations | documentation IAS1 | Prezentarea informațiilor cunoscute sau care pot fi estimate în mod rezonabil relevante pentru evaluarea impactului posibil pe care îl va avea aplicarea unui nou IFRS care a fost emis, dar care nu este încă în vigoare. |
| DescriptionOfExpectedImpactOfInitialApplicationOfNewStandardsOrInterpretations | documentation IFRS18 | Prezentarea informațiilor cunoscute sau care pot fi estimate în mod rezonabil relevante pentru evaluarea impactului posibil pe care îl va avea aplicarea unui nou IFRS care a fost emis, dar care nu este încă în vigoare. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFinancialAssetsSubjectToContractualTermsBasedOnContingentEventThatCouldChangeAmountOfContractualCashFlowsAbstract | label | Prezentarea informațiilor privind activele financiare care fac obiectul unor clauze contractuale bazate pe un eveniment contingent care ar putea modifica cuantumul fluxurilor de trezorerie contractuale [abstract] |
| DisclosureOfFinancialAssetsSubjectToContractualTermsBasedOnContingentEventThatCouldChangeAmountOfContractualCashFlowsExplanatory | label | Prezentarea informațiilor privind activele financiare care fac obiectul unor clauze contractuale bazate pe un eveniment contingent care ar putea modifica cuantumul fluxurilor de trezorerie contractuale [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesSubjectToContractualTermsBasedOnContingentEventThatCouldChangeAmountOfContractualCashFlowsAbstract | label | Prezentarea informațiilor privind datoriile financiare care fac obiectul unor clauze contractuale bazate pe un eveniment contingent care ar putea modifica cuantumul fluxurilor de trezorerie contractuale [abstract] |
| DisclosureOfFinancialLiabilitiesSubjectToContractualTermsBasedOnContingentEventThatCouldChangeAmountOfContractualCashFlowsExplanatory | label | Prezentarea informațiilor privind datoriile financiare care fac obiectul unor clauze contractuale bazate pe un eveniment contingent care ar putea modifica cuantumul fluxurilor de trezorerie contractuale [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansAbstract | label | Prezentarea informațiilor privind planurile de beneficii determinate [abstract] |
| DisclosureOfInformationAboutDefinedBenefitPlansAbstract | label | Prezentarea informațiilor privind planurile de beneficii determinate [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| RevenueFromSaleOfGold | label IFRS18 | Venituri din vânzarea de aur, exploatare |
| RevenueFromSaleOfGoods | label IFRS18 | Venituri din vânzarea de aur, exploatare |
Duplicate in English, but not in this language
| Name | Type | Label (this language) |
|---|---|---|
| AccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Assets | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| AccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Liabilities | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| AmortisationMethodIntangibleAssetsOtherThanGoodwillCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| AmountsPresentedInFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| AssetsAcquiredByWayOfGovernmentGrantAndInitiallyRecognisedAtFairValueAreMeasuredAfterRecognitionUnderCostModelOrRevaluationModel | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| BreachesWhichPermittedLenderToDemandAcceleratedRepaymentWereRemediedOrTermsOfLoansPayableWereRenegotiatedBeforeFinancialStatementsWereAuthorisedForIssue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| CarryingAmountsDeterminedUnderPreviousGAAPWereAllocatedIfEntityUsesExemptionInIFRS1D8Ab | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| CarryingAmountsWereDeterminedUnderPreviousGAAPIfEntityUsesExemptionInIFRS1D8B | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ChangeInAccountingPolicyIsMadeInAccordanceWithTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRS | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ChangeInFunctionalCurrencyOfEitherReportingEntityOrSignificantForeignOperation | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ChangeInNameOfReportingEntityOrOtherMeansOfIdentificationFromEndOfPrecedingReportingPeriod | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ComparativeInformationDoesNotComplyWithIFRS7AndIFRS9 | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ComplianceWithIFRSsIfAppliedForInterimFinancialReport | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ContingentAssetsDisclosureIsNotPracticable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ContingentLiabilitiesDisclosureIsNotPracticable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| DefaultWasRemediedOrTermsOfLoansPayableWereRenegotiatedBeforeFinancialStatementsWereAuthorisedForIssue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| DepreciationMethodBiologicalAssetsAtCostCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| DepreciationMethodInvestmentPropertyCostModelCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| DepreciationMethodPropertyPlantAndEquipmentCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityAppliedFairValueModelOrCostModelToMeasureInvestmentProperty | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityAppliesExemptionInIAS2425 | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityAppliesParagraph20OfIFRS17InDeterminingGroupsOfInsuranceContracts | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityCompliedWithAnyExternallyImposedCapitalRequirements | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityDisposedInvestmentPropertyCarriedAtCostOrInAccordanceWithIFRS16WithinFairValueModel | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityHasNotPreparedFinancialStatementsOnGoingConcernBasis | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityMakesAdjustmentForTimeValueOfMoneyAndEffectOfFinancialRiskWhenUsingPremiumAllocationApproach | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntityMayHaveDifficultyComplyingWithCovenantsRelatedToNoncurrentLiabilities | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntitysExposureToRiskArisingFromContractsWithinScopeOfIFRS17AtEndOfReportingPeriodIsNotRepresentativeOfItsExposureDuringPeriod | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EntitysOwnersOrOthersHavePowerToAmendFinancialStatementsAfterIssue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| EstimatingAmountOfChangeInAccountingEstimateIsImpracticable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ExemptionFromConsolidationHasBeenUsed | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| FairValueOfGoodsOrServicesReceivedCannotBeEstimatedReliably | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| FinancialStatementsAndCorrespondingFiguresForPreviousPeriodsHaveBeenRestatedForChangesInGeneralPurchasingPowerOfFunctionalCurrency | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| FinancialStatementsComplyWithIFRSs | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| FinancialStatementsForPreviousPeriodsNotPresented | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| GeographicalInformationAboutRevenuesFromExternalCustomersAndNoncurrentAssetsIsNotReported | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ImpactOfInitialApplicationOfNewIFRSIsNotKnownOrReasonablyEstimable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ImpairmentRequirementsHaveBeenAppliedInClassificationOverlay | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| IndependentValuerWasInvolvedInRevaluationPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| IndependentValuerWasInvolvedInRevaluationRightofuseAssets | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| InformationOnRevenuesAndProfitOrLossIsImpracticableToDiscloseBusinessCombinations | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| InventoryCostFormulasCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| InvestmentEntityIsRequiredToApplyExceptionFromConsolidation | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| InvestmentInAssociateIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| InvestmentInJointVentureIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| LesseeAccountsForLeasesOfLowvalueAssetsUsingRecognitionExemption | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| LesseeAccountsForShorttermLeasesUsingRecognitionExemption | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| LevelOfFairValueHierarchyWithinWhichFairValueMeasurementIsCategorised | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MaximumAmountOfPaymentForContingentConsiderationArrangementsAndIndemnificationAssetsIsUnlimited | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MaximumExposureToLossFromInterestsInStructuredEntitiesCannotBeQuantified | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MeasurementBasesUsedForPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MethodOfSettlementForSharebasedPaymentArrangement | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInAssociatesCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInJointVenturesCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInSubsidiariesCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| MultiemployerOrStatePlanIsDefinedBenefitPlan | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NatureOfFinancialStatements | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NatureOfRelationshipWithGovernment | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NondisclosureOfInformationRegardingContingentAsset | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NondisclosureOfInformationRegardingContingentLiability | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NondisclosureOfInformationRegardingProvision | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| NotAllConsiderationFromContractsWithCustomersIsIncludedInDisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligations | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| PracticalExpedientAboutExistenceOfSignificantFinancingComponentHasBeenUsed | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| PracticalExpedientAboutIncrementalCostsOfObtainingContractHasBeenUsed | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| PracticalExpedientIsAppliedForDisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligations | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| PresentationCurrencyIsDifferentFromFunctionalCurrency | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| RangeOfOutcomesFromContingentConsiderationArrangementsAndIndemnificationAssetsCannotBeEstimated | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| RecoverableAmountOfAssetIsFairValueLessCostsOfDisposalOrValueInUse | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| RestatedComparativeInformationForMPMsNotDisclosedBecauseOfImpracticability | commentaryGuidance IFRS18 | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| RevenuesFromExternalCustomersForEachProductAndServiceOrEachGroupOfSimilarProductsAndServicesAreNotReported | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| SameAccountingPoliciesAndMethodsOfComputationFollowedInInterimFinancialStatements | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| SharesHaveNoParValue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| UnadjustedComparativeInformationHasBeenPreparedOnDifferentBasis | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementAssets | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementLiabilities | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a surprinde informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| ValuationTechniquesUsedToMeasureFairValueLessCostsOfDisposal | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | ImpactOfInitialApplicationOfNewIFRSIsNotKnownOrReasonablyEstimable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | AccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Assets | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | AccountingPolicyDecisionToUseExceptionInIFRS1348Liabilities | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | AmortisationMethodIntangibleAssetsOtherThanGoodwillCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | AmountsPresentedInFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | AssetsAcquiredByWayOfGovernmentGrantAndInitiallyRecognisedAtFairValueAreMeasuredAfterRecognitionUnderCostModelOrRevaluationModel | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | BreachesWhichPermittedLenderToDemandAcceleratedRepaymentWereRemediedOrTermsOfLoansPayableWereRenegotiatedBeforeFinancialStatementsWereAuthorisedForIssue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | ChangeInAccountingPolicyIsMadeInAccordanceWithTransitionalProvisionsOfInitiallyAppliedIFRS | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | ChangeInFunctionalCurrencyOfEitherReportingEntityOrSignificantForeignOperation | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | ChangeInNameOfReportingEntityOrOtherMeansOfIdentificationFromEndOfPrecedingReportingPeriod | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | ContingentAssetsDisclosureIsNotPracticable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | ContingentLiabilitiesDisclosureIsNotPracticable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | DefaultWasRemediedOrTermsOfLoansPayableWereRenegotiatedBeforeFinancialStatementsWereAuthorisedForIssue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | DepreciationMethodBiologicalAssetsAtCostCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | DepreciationMethodInvestmentPropertyCostModelCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | DepreciationMethodPropertyPlantAndEquipmentCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | EntityAppliedFairValueModelOrCostModelToMeasureInvestmentProperty | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | EntityAppliesExemptionInIAS2425 | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | EntityCompliedWithAnyExternallyImposedCapitalRequirements | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | EntityHasNotPreparedFinancialStatementsOnGoingConcernBasis | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | EntityMayHaveDifficultyComplyingWithCovenantsRelatedToNoncurrentLiabilities | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | EntitysOwnersOrOthersHavePowerToAmendFinancialStatementsAfterIssue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | EstimatingAmountOfChangeInAccountingEstimateIsImpracticable | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | ExemptionFromConsolidationHasBeenUsed | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | FinancialStatementsAndCorrespondingFiguresForPreviousPeriodsHaveBeenRestatedForChangesInGeneralPurchasingPowerOfFunctionalCurrency | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | FinancialStatementsComplyWithIFRSs | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | FinancialStatementsForPreviousPeriodsNotPresented | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | IndependentValuerWasInvolvedInRevaluationPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | IndependentValuerWasInvolvedInRevaluationRightofuseAssets | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | InventoryCostFormulasCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | InvestmentEntityIsRequiredToApplyExceptionFromConsolidation | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | InvestmentInAssociateIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | InvestmentInJointVentureIsMeasuredUsingEquityMethodOrAtFairValue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | LevelOfFairValueHierarchyWithinWhichFairValueMeasurementIsCategorised | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | MeasurementBasesUsedForPropertyPlantAndEquipment | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | MethodOfSettlementForSharebasedPaymentArrangement | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | MethodUsedToAccountForInvestmentsInAssociatesCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | MethodUsedToAccountForInvestmentsInJointVenturesCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | MethodUsedToAccountForInvestmentsInSubsidiariesCategorical | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | MultiemployerOrStatePlanIsDefinedBenefitPlan | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | NatureOfFinancialStatements | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | NatureOfRelationshipWithGovernment | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | NewOrAmendedIFRSStandardIsAppliedEarly | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | NewStandardsOrInterpretationsNotApplied | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | NondisclosureOfInformationRegardingContingentAsset | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | NondisclosureOfInformationRegardingContingentLiability | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | NondisclosureOfInformationRegardingProvision | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | PracticalExpedientAboutExistenceOfSignificantFinancingComponentHasBeenUsed | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | PracticalExpedientAboutIncrementalCostsOfObtainingContractHasBeenUsed | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | PresentationCurrencyIsDifferentFromFunctionalCurrency | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | SameAccountingPoliciesAndMethodsOfComputationFollowedInInterimFinancialStatements | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | SharesHaveNoParValue | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
| 2025 | ValuationTechniquesUsedToMeasureFairValueLessCostsOfDisposal | commentaryGuidance | Atunci când utilizează acest element pentru a comunica informații care îndeplinesc cerința de prezentare de informații, entitatea ar trebui să utilizeze și elementul-text privind societatea-mamă pentru a include informațiile explicative aferente, dacă sunt furnizate în situațiile financiare. |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable | documentation IAS1 | Adresa, na ktorej možno získať konsolidovanú účtovnú závierku hlavnej alebo akejkoľvek medzistupňovej materskej spoločnosti účtovnej jednotky, ktorá je v súlade s IFRS. [Odkaz: Konsolidovaná účtovná závierka [member]; Štandardy IFRS [member]] |
| AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable | documentation IFRS18 | Adresa, na ktorej možno získať konsolidovanú účtovnú závierku hlavnej alebo akejkoľvek medzistupňovej materskej spoločnosti účtovnej jednotky, ktorá je v súlade s IFRS. [Odkaz: Konsolidovaná účtovná závierka [member]; Štandardy IFRS [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Dlhodobé finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Dlhodobé finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku, kategória [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku, kategória [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Iné záväzky |
| OtherPayables | label | Iné záväzky |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Krátkodobé finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Krátkodobé finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfChangeInValuationTechniqueUsedInFairValueMeasurementAssets | documentation | Opis zmeny techniky oceňovania (napríklad zmena z trhovej metódy na výnosovú metódu alebo použitie doplňujúcej techniky oceňovania) na ocenenie aktív reálnou hodnotou. [Odkaz: Výnosová metóda [member]; Trhová metóda [member]] |
| DescriptionOfReasonsForChangeInValuationTechniqueUsedInFairValueMeasurementAssets | documentation | Opis zmeny techniky oceňovania (napríklad zmena z trhovej metódy na výnosovú metódu alebo použitie doplňujúcej techniky oceňovania) na ocenenie aktív reálnou hodnotou. [Odkaz: Výnosová metóda [member]; Trhová metóda [member]] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Ostatné výnosy |
| OtherRevenue | label IAS1 | Ostatné výnosy |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Suma dlhodobých finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. [Odkaz: Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku] |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Suma dlhodobých finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. [Odkaz: Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Suma ostatných súčastí komplexného výsledku, pred zdanením, v súvislosti so ziskmi (stratami) zo zmien v reálnej hodnote investícií do nástrojov vlastného imania, ktoré účtovná jednotka určila za oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku pri uplatnení štandardu IFRS 9 odseku 5.7.5. [Odkaz: Ostatné súčasti komplexného výsledku, pred zdanením] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Suma ostatných súčastí komplexného výsledku, pred zdanením, v súvislosti so ziskmi (stratami) zo zmien v reálnej hodnote investícií do nástrojov vlastného imania, ktoré účtovná jednotka určila za oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku pri uplatnení štandardu IFRS 9 odseku 5.7.5. [Odkaz: Ostatné súčasti komplexného výsledku, pred zdanením] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReportedIfInComplianceWithRequirementOfIFRSMember | documentation IAS1 | Tento člen predstavuje informácie, ktoré by účtovná jednotka vykázala v účtovnej závierke, ak by dodržala súlad s požiadavkou účtovného štandardu IFRS, od ktorej sa však odchýlila. |
| ReportedIfInComplianceWithRequirementOfIFRSMember | documentation IFRS18 | Tento člen predstavuje informácie, ktoré by účtovná jednotka vykázala v účtovnej závierke, ak by dodržala súlad s požiadavkou účtovného štandardu IFRS, od ktorej sa však odchýlila. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Tento člen predstavuje kategóriu finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. [Odkaz: Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Tento člen predstavuje kategóriu finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. [Odkaz: Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Tento člen predstavuje zložku vlastného imania predstavujúcu akumulované zisky a straty z investícií do nástrojov vlastného imania, ktoré účtovná jednotka určila za oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Tento člen predstavuje zložku vlastného imania predstavujúcu akumulované zisky a straty z investícií do nástrojov vlastného imania, ktoré účtovná jednotka určila za oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Výška krátkodobých finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. [Odkaz: Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku] |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | documentation | Výška krátkodobých finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. [Odkaz: Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Zložka vlastného imania predstavujúca akumulované zisky a straty z investícií do nástrojov vlastného imania, ktoré účtovná jednotka určila za oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Zložka vlastného imania predstavujúca akumulované zisky a straty z investícií do nástrojov vlastného imania, ktoré účtovná jednotka určila za oceňované reálnou hodnotou cez ostatné súčasti komplexného výsledku. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | label IAS1 | Zvýšenie (zníženie) zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby |
| ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress | negatedLabel IAS1 | Zvýšenie (zníženie) zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InterestCostsAbstract | label | Úrokové náklady [abstract] |
| InterestExpenseAbstract | label IFRS18 | Úrokové náklady [abstract] |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashFlowsFromUsedInOperatingActivities | label | Denarni tokovi iz poslovanja (uporabljeni pri poslovanju) |
| CashFlowsFromUsedInOperations | label | Denarni tokovi iz poslovanja (uporabljeni pri poslovanju) |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Druge obveznosti |
| OtherPayables | label | Druge obveznosti |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Drugi prihodki |
| OtherRevenue | label IAS1 | Drugi prihodki |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IAS1 | Opis dejstva, da zneski v računovodskih izkazih niso v celoti primerljivi |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | label IFRS18 | Opis dejstva, da zneski v računovodskih izkazih niso v celoti primerljivi |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IAS1 | Opis dejstva, da zneski v računovodskih izkazih niso v celoti primerljivi, če podjetje spremeni konec obdobja poročanja in računovodske izkaze predstavi za obdobje, daljše ali krajše od enega leta. |
| DescriptionOfReasonWhyFinancialStatementsAreNotEntirelyComparable | documentation IFRS18 | Opis dejstva, da zneski v računovodskih izkazih niso v celoti primerljivi, če podjetje spremeni konec obdobja poročanja in računovodske izkaze predstavi za obdobje, daljše ali krajše od enega leta. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeStatementAbstract | label | Poslovni izid [abstract] |
| ProfitLossAbstract | label | Poslovni izid [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfOperatingProfitLossExplanatory | label IFRS18 | Razkritje poslovnega izida iz poslovanja [text block] |
| DisclosureOfProfitLossFromOperatingActivitiesExplanatory | label IAS1 | Razkritje poslovnega izida iz poslovanja [text block] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Sestavina lastniškega kapitala, ki predstavlja nabrane dobičke in izgube iz naložb v kapitalske instrumente, ki jih je podjetje določilo kot merjene po pošteni vrednosti prek drugega vseobsegajočega donosa. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Sestavina lastniškega kapitala, ki predstavlja nabrane dobičke in izgube iz naložb v kapitalske instrumente, ki jih je podjetje določilo kot merjene po pošteni vrednosti prek drugega vseobsegajočega donosa. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Ta pripadnik pomeni sestavino lastniškega kapitala, ki predstavlja nabrane dobičke in izgube iz naložb v kapitalske instrumente, ki jih je podjetje določilo kot merjene po pošteni vrednosti prek drugega vseobsegajočega donosa. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Ta pripadnik pomeni sestavino lastniškega kapitala, ki predstavlja nabrane dobičke in izgube iz naložb v kapitalske instrumente, ki jih je podjetje določilo kot merjene po pošteni vrednosti prek drugega vseobsegajočega donosa. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | Znesek drugega vseobsegajočega donosa pred obdavčitvijo, povezanega z dobički (izgubami) iz sprememb poštene vrednosti naložb v kapitalske instrumente, ki jih je podjetje določilo kot merjene po pošteni vrednosti prek drugega vseobsegajočega donosa z uporabo 5.7.5. člena MSRP 9. [glej: Drugi vseobsegajoči donos pred obdavčitvijo] |
| OtherComprehensiveIncomeBeforeTaxGainsLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | Znesek drugega vseobsegajočega donosa pred obdavčitvijo, povezanega z dobički (izgubami) iz sprememb poštene vrednosti naložb v kapitalske instrumente, ki jih je podjetje določilo kot merjene po pošteni vrednosti prek drugega vseobsegajočega donosa z uporabo 5.7.5. člena MSRP 9. [glej: Drugi vseobsegajoči donos pred obdavčitvijo] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashFlowsFromUsedInOperatingActivities | netLabel | Čisti denarni tokovi iz poslovanja (uporabljeni pri poslovanju) |
| CashFlowsFromUsedInOperations | netLabel | Čisti denarni tokovi iz poslovanja (uporabljeni pri poslovanju) |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
| Year | Name | Type | Label |
|---|---|---|---|
| 2024 | AccountingEstimatesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ActuarialAssumptionsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | AgriculturalProduceByGroupAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | AssetsAndLiabilitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | AssetsAndLiabilitiesClassifiedAsHeldForSaleAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | AttributionOfExpensesByNatureToTheirFunctionAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | BiologicalAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | BiologicalAssetsByAgeAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | BiologicalAssetsByGroupAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | BiologicalAssetsByTypeAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | BorrowingsByNameAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | BusinessCombinationsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CapitalRequirementsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CarryingAmountAccumulatedDepreciationAmortisationAndImpairmentAndGrossCarryingAmountAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CategoriesOfAssetsRecognisedFromCostsToObtainOrFulfilContractsWithCustomersAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CategoriesOfFinancialAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CategoriesOfRelatedPartiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CharacteristicsOfDefinedBenefitPlansAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfAcquiredReceivablesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfContingentLiabilitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfEntitysOwnEquityInstrumentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfFinancialAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfFinancialInstrumentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfIntangibleAssetsAndGoodwillAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfIntangibleAssetsOtherThanGoodwillAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfLiabilitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfOrdinarySharesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfPropertyPlantAndEquipmentAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfProvisionsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfRegulatoryDeferralAccountBalancesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ClassesOfShareCapitalAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ComponentsOfEquityAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ConcentrationsOfRiskAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ConsolidatedAndSeparateFinancialStatementsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ConsolidatedStructuredEntitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ContinuingAndDiscontinuedOperationsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ContinuingInvolvementInDerecognisedFinancialAssetsByTypeOfInstrumentAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ContinuingInvolvementInDerecognisedFinancialAssetsByTypeOfTransferAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ContractDurationAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CounterpartiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CreationDateAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CreditImpairmentOfFinancialInstrumentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CumulativeEffectAtDateOfInitialApplicationAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | CurrencyInWhichInformationIsDisplayedAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | DefinedBenefitPlansAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | DepartureFromRequirementOfIFRSAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | DisaggregationOfInsuranceContractsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | EffectOfAdjustmentsMadeWhenEntityChangedBasisOfDisaggregationOfInsuranceFinanceIncomeExpensesBetweenProfitOrLossAndOtherComprehensiveIncomeForContractsWithDirectParticipationFeaturesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | EventsOfReclassificationOfFinancialAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ExternalCreditGradesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | FairValueAsDeemedCostAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | FinancialAssetsWhichDoNotQualifyForDerecognitionAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | FinancialEffectOfTransitionFromPreviousGAAPToIFRSsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | FinancialInstrumentsMeasuredAtFairValueThroughProfitOrLossBecauseCreditDerivativeIsUsedToManageCreditRiskAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ForeignOperationsWhoseFunctionalCurrencyIsNotExchangeableIntoPresentationCurrencyAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | FundingArrangementsOfDefinedBenefitPlansAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | GeographicalAreasAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | HedgedItemsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | HedgingInstrumentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ImpairmentOfFinancialAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | IndividualAssetsOrCashgeneratingUnitsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | IndividualAssetsOrCashgeneratingUnitsWithSignificantAmountOfGoodwillOrIntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLivesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InitiallyAppliedIFRSsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InputsToMethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17Axis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InsuranceContractsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InsuranceContractsByComponentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InsuranceContractsByRemainingCoverageAndIncurredClaimsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | IntangibleAssetsMaterialToEntityAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | IntangibleAssetsWithIndefiniteUsefulLifeAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InterestRateBenchmarksAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InternalCreditGradesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | InvestmentsInEquityInstrumentsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ItemsOfContingentLiabilitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | JointOperationsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | JointVenturesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | LevelsOfFairValueHierarchyAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | LiabilitiesArisingFromFinancingActivitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | LiabilitiesMeasuredAtFairValueAndIssuedWithInseparableThirdpartyCreditEnhancementAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | MajorCustomersAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | MarketsOfCustomersAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | MaturityAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | MeasurementAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | MethodOfAssessmentOfExpectedCreditLossesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | MethodsOfGenerationAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | MethodsUsedToMeasureContractsWithinScopeOfIFRS17Axis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | NetDefinedBenefitLiabilityAssetAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | NewIFRSsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | NonadjustingEventsAfterReportingPeriodAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | PastDueStatusAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | PerformanceObligationsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ProbabilityOfDefaultAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ProductsAndServicesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | PropertyPlantAndEquipmentByOperatingLeaseStatusAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | PropertyPlantAndEquipmentIncludingRightofuseAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | RangeAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | RangesOfExercisePricesForOutstandingShareOptionsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ReclassifiedItemsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | RedesignationAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | RegulatoryDeferralAccountBalancesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | RegulatoryEnvironmentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ReservesWithinEquityAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | RetrospectiveApplicationAndRetrospectiveRestatementAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | RiskExposuresAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | SalesChannelsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | SegmentConsolidationItemsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | SegmentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | SeparateManagementEntitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ServiceConcessionArrangementsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | SignificantInvestmentsInAssociatesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TemporaryDifferenceUnusedTaxLossesAndUnusedTaxCreditsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TimingOfTransferOfGoodsOrServicesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TransactionsRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombinationAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypeOfMeasurementOfExpectedCreditLossesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfAntidilutiveInstrumentsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfContractsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfCustomersAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfFinancialAssetsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfFinancialLiabilitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfHedgesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfInterestRatesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfInvestmentPropertyAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfRateregulatedActivitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfRisksAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | TypesOfSharebasedPaymentArrangementsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | UnconsolidatedStructuredEntitiesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | UnconsolidatedStructuredEntitiesControlledByInvestmentEntityAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | UnconsolidatedSubsidiariesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | UnderlyingEquityInstrumentAndDepositaryReceiptsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | UnobservableInputsAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | ValuationTechniquesUsedInFairValueMeasurementAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | VoluntaryChangesInAccountingPolicyAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2024 | YearsOfInsuranceClaimAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
| 2025 | SignificantInvestmentsInSubsidiariesAxis | documentation | Os razpredelnice določa razmerje med pripadniki v razpredelnici in vrstičnimi postavkami ali pojmi, ki dopolnjujejo razpredelnico. |
Not a duplicate in English, but duplicate in this language
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInAssociatesCategorical | documentation | Anger vilken metod som används för redovisning av innehav i intresseföretag. |
| MethodUsedToAccountForInvestmentsInJointVenturesCategorical | documentation | Anger vilken metod som används för redovisning av innehav i intresseföretag. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Amortisation | label IFRS18 | Avskrivningar |
| AmortisationExpense | label IAS1 | Avskrivningar |
| Depreciation | label IFRS18 | Avskrivningar |
| DepreciationExpense | label IAS1 | Avskrivningar |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationMember | label IFRS18 | Avskrivningar [member] |
| DepreciationMember | label IFRS18 | Avskrivningar [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | label IFRS18 | Avskrivningar, rörelsen |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | label IFRS18 | Avskrivningar, rörelsen |
| DepreciationExpense | label IFRS18 | Avskrivningar, rörelsen |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | documentation IFRS18 | Beloppet för avskrivningar, i kategorin för rörelsen i rapporten över resultat. Avskrivning är en systematisk fördelning av en tillgångs avskrivningsbara belopp över dess nyttjandeperiod. |
| DepreciationAndAmortisationExpenseOperating | documentation IFRS18 | Beloppet för avskrivningar, i kategorin för rörelsen i rapporten över resultat. Avskrivning är en systematisk fördelning av en tillgångs avskrivningsbara belopp över dess nyttjandeperiod. |
| DepreciationExpense | documentation IFRS18 | Beloppet för avskrivningar, i kategorin för rörelsen i rapporten över resultat. Avskrivning är en systematisk fördelning av en tillgångs avskrivningsbara belopp över dess nyttjandeperiod. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AmortisationExpense | documentation IAS1 | Beloppet för avskrivningar. Avskrivning är en systematisk fördelning av en tillgångs avskrivningsbara belopp över dess nyttjandeperiod. |
| DepreciationAndAmortisationExpense | documentation | Beloppet för avskrivningar. Avskrivning är en systematisk fördelning av en tillgångs avskrivningsbara belopp över dess nyttjandeperiod. |
| DepreciationExpense | documentation IAS1 | Beloppet för avskrivningar. Avskrivning är en systematisk fördelning av en tillgångs avskrivningsbara belopp över dess nyttjandeperiod. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | documentation | Beloppet för individuellt immateriella komponenter i övrigt totalresultat som ska omklassificeras till resultatet, efter avdrag för skatt, som företaget inte redovisar separat i samma rapport eller not. [Se: Övrigt totalresultat] |
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | documentation | Beloppet för individuellt immateriella komponenter i övrigt totalresultat som ska omklassificeras till resultatet, efter avdrag för skatt, som företaget inte redovisar separat i samma rapport eller not. [Se: Övrigt totalresultat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | documentation | Beloppet för skulder som företaget inte redovisar separat i samma rapport eller not. |
| OtherPayables | documentation | Beloppet för skulder som företaget inte redovisar separat i samma rapport eller not. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DerivativesAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Derivat, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| DerivativesPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Derivat, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IAS1 | Detta element står för en komponent i eget kapital som utgörs av ackumulerade vinster och förluster från investeringar i egetkapitalinstrument som företaget har identifierat som värderade till verkligt värde via övrigt totalresultat. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstrumentsMember | documentation IFRS18 | Detta element står för en komponent i eget kapital som utgörs av ackumulerade vinster och förluster från investeringar i egetkapitalinstrument som företaget har identifierat som värderade till verkligt värde via övrigt totalresultat. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | documentation | Detta element står för kategorin finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat. [Se: finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | documentation | Detta element står för kategorin finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat. [Se: finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| EquityInstrumentsAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Egetkapitalinstrument, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| EquityInstrumentsPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Egetkapitalinstrument, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IAS1 | En komponent i eget kapital som utgörs av ackumulerade vinster och förluster från investeringar i egetkapitalinstrument som företaget har identifierat som värderade till verkligt värde via övrigt totalresultat. |
| ReserveOfGainsAndLossesFromInvestmentsInEquityInstruments | documentation IFRS18 | En komponent i eget kapital som utgörs av ackumulerade vinster och förluster från investeringar i egetkapitalinstrument som företaget har identifierat som värderade till verkligt värde via övrigt totalresultat. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| PropertyAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Fastigheter, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| RealEstatePercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Fastigheter, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| NoncurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansiella anläggningstillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| NoncurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansiella anläggningstillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansiella omsättningstillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | totalLabel | Finansiella omsättningstillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| CurrentFinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansiella omsättningstillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | label | Finansiella omsättningstillgångar värderade till verkligt värde via resultatet |
| CurrentFinancialAssetsAtFairValueThroughProfitOrLoss | totalLabel | Finansiella omsättningstillgångar värderade till verkligt värde via resultatet |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat [abstract] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeAbstract | label | Finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat, kategori [member] |
| FinancialAssetsAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeClassMember | label | Finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat, kategori [member] |
| FinancialAssetsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeCategoryMember | label | Finansiella tillgångar som värderas till verkligt värde via övrigt totalresultat, kategori [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | negatedLabel | Förluster (vinster) som redovisas i övrigt totalresultat med undantag för valutakursdifferenser, värdering till verkligt värde, företagets egna egetkapitalinstrument |
| GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstruments | negatedLabel | Förluster (vinster) som redovisas i övrigt totalresultat, med undantag för valutakursdifferenser, värdering till verkligt värde, företagets egna egetkapitalinstrument |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeExcludingExchangeDifferencesFairValueMeasurementLiabilities | negatedLabel | Förluster (vinster) som redovisas i övrigt totalresultat, med undantag för valutakursdifferenser, värdering till verkligt värde, skulder |
| GainsLossesRecognisedInOtherComprehensiveIncomeOnExchangeDifferencesFairValueMeasurementLiabilities | negatedLabel | Förluster (vinster) som redovisas i övrigt totalresultat, med undantag för valutakursdifferenser, värdering till verkligt värde, skulder |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| QualifyingInsurancePoliciesAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Försäkringsbrev som är en förvaltningstillgång, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| QualifyingInsurancePoliciesPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Försäkringsbrev som är en förvaltningstillgång, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OccupancyExpense | label IAS1 | Hyresutgifter |
| RentalExpense | label IAS1 | Hyresutgifter |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| LevelOfRoundingUsedInFinancialStatements | documentation IAS1 | Information om den mätstorhet med vilken beloppen är angivna i de finansiella rapporterna. |
| LevelOfRoundingUsedInFinancialStatements | documentation IFRS18 | Information om den mätstorhet med vilken beloppen är angivna i de finansiella rapporterna. |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Investeringar i egetkapitalinstrument som identifieras som värderade till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| FairValueOfInvestmentsInEquityInstrumentsDesignatedAsMeasuredAtFairValueThroughOtherComprehensiveIncome | label | Investeringar i egetkapitalinstrument som identifieras som värderade till verkligt värde via övrigt totalresultat |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentHeldtomaturityInvestments | label | Investeringar som hålls till dess de förfaller |
| HeldtomaturityInvestments | label | Investeringar som hålls till dess de förfaller |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InvestmentFundsAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Investeringsfonder, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| InvestmentFundsPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Investeringsfonder, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| AdjustmentsForAmortisationExpense | label | Justeringar för avskrivningar |
| AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense | label | Justeringar för avskrivningar |
| AdjustmentsForDepreciationExpense | label | Justeringar för avskrivningar |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashAndCashEquivalents | label | Likvida medel |
| CashEquivalents | label | Likvida medel |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashAbstract | label | Likvida medel [abstract] |
| CashAndCashEquivalentsAbstract | label | Likvida medel [abstract] |
| CashEquivalentsAbstract | label | Likvida medel [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CashAndCashEquivalentsAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Likvida medel, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| CashAndCashEquivalentsPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Likvida medel, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| CurrentAssetsLiabilities | label | Omsättningstillgångar (skulder) |
| CurrentAssetsLiabilities | netLabel | Omsättningstillgångar (skulder) |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| IncomeStatementAbstract | label | Resultat [abstract] |
| ProfitLossAbstract | label | Resultat [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ProfitLossBeforeTax | documentation IAS1 | Resultatet före skattekostnader eller skatteintäkter. [Se: Resultat] |
| ProfitLossBeforeTax | documentation IFRS18 | Resultatet före skattekostnader eller skatteintäkter. [Se: Resultat] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InterestExpense | label | Räntekostnader |
| InterestPayable | label | Räntekostnader |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| InterestCostsAbstract | label | Räntekostnader [abstract] |
| InterestExpenseAbstract | label IFRS18 | Räntekostnader [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DebtInstrumentsAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Skuldinstrument, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| DebtInstrumentsPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Skuldinstrument, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| Cash | totalLabel | Summa likvida medel |
| CashAndCashEquivalents | totalLabel | Summa likvida medel |
| OtherCashAndCashEquivalents | label | Summa likvida medel |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| ForwardContractMember | label | Terminskontrakt [member] |
| FuturesContractMember | label | Terminskontrakt [member] |
| OptionContractMember | label | Terminskontrakt [member] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| DisclosureOfDefinedBenefitPlansAbstract | label | Upplysningar om förmånsbestämda planer [abstract] |
| DisclosureOfInformationAboutDefinedBenefitPlansAbstract | label | Upplysningar om förmånsbestämda planer [abstract] |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherIncome | label IAS1 | Övriga intäkter |
| OtherRevenue | label IAS1 | Övriga intäkter |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Övriga komponenter i övrigt totalresultat som ska omklassificeras till resultatet, efter avdrag för skatt |
| OtherComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTax | label | Övriga komponenter i övrigt totalresultat som ska omklassificeras till resultatet, efter avdrag för skatt |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherCurrentFinancialLiabilities | label | Övriga kortfristiga finansiella skulder |
| OtherCurrentNonfinancialLiabilities | label | Övriga kortfristiga finansiella skulder |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherLiabilities | label | Övriga skulder |
| OtherPayables | label | Övriga skulder |
| Name | Type | Label |
|---|---|---|
| OtherAssetsAmountContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Övriga tillgångar, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
| OtherAssetsPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets | label | Övriga tillgångar, andel av förvaltningstillgångarnas verkliga värde |
Duplicate in English, but not in this language
Nothing to report.
Names/Types missing in English
No rows missing from the English baseline.
Swaps
No swaps detected.